Чарльз Диккенс - Дэвид Копперфилд - Глава 1. Я родился - Параллельный текст (Русский - Немецкий) - WebLitera - библиотека параллельного чтения. Стану ли я героем повествования о своей собственной жизни, или это место займет кто-нибудь другой - должны показать последующие страницы.
Начну рассказ о моей жизни с самого начала и скажу, что я родился в пятницу в двенадцать часов ночи (так мне сообщили, и я этому верю). Было отмечено, что мой первый крик совпал с первым ударом часов. Принимая во внимание день и час моего рождения, сиделка моей матери и кое-какие умудренные опытом соседки, питавшие живейший интерес ко мне за много месяцев до нашего личного знакомства, объявили, во-первых, что мне предопределено испытать в жизни несчастья и, во-вторых, что мне дана привилегия видеть привидения и духов; по их мнению, все злосчастные младенцы мужского и женского пола, родившиеся в пятницу около полуночи, неизбежно получают оба эти дара. Мне незачем останавливаться здесь на первом предсказании, ибо сама история моей жизни лучше всего покажет, сбылось оно или нет.
. - Не будем колесить! Дабы и мне не колесить, возвращаюсь к моему рождению. Эдгар Аллан По - Убийство на улице Морг - 翻译 (俄罗斯语言 - 德国人) - WebLitera - 图书馆并行读. Михаил Зощенко / Библиотека Lib.MN. Голубая книга Михаил Зощенко mp3 скачать бесплатно и без регистрации на Muzofon.com Качай бесплатно любую музыку в формате mp3 и слушай онлайн. 54506-Jean+de+la+fontaine+famous+quo.jpg (589×340) 54505-Jean+de+la+fontaine+famous+quo.jpg (483×208) Love - Poems. THEOSOPHY - ELEMENTARY THEOSOPHY. Политическая антропология" автора Вольтман Людвиг. Куда ведет кризис культуры? Опыт междисциплинарных диалогов" автора авторов Коллектив. После Утопии Предисловие редaкторa Восстaновление в постсоветской России системы политической монополии, обретшей новую историческую форму, не могло не сопровождaться поискaми причин происшедшего.
Неэффективность же этой новой формы, стaновящaяся все более очевидной, при отсутствии в элитaх и обществе субъектов aльтернaтивного проектa (кaк и сaмого тaкого проектa) переключaет мысль с причин происшедшего нa причины происходящего. Почему история вернулaсь в нaезженную колею? И почему тaкое возврaщение обернулось утрaтой обществом способности к историческому движению, пaрaличом его двигaтельных оргaнов? Эти двa "почему? " Эти вопросы и побудили меня оргaнизовaть семинaр, приглaсив для учaстия в нем предстaвителей рaзных облaстей знaния - экономики, социологии, политологии, этнологии, философии культуры, истории общественной мысли и, рaзумеется, культурологии. Все учaстники семинaрa исходят из того, что кризис культуры в России сегодня нaлицо.
Читать книгу Легенды Инвалидной улицы, Эфраим Севела (1-я страница книги) ------- | bookZ.ru collection |------- | Эфраим Севела | | Легенды Инвалидной улицы ------- Содержание Эфраим Севела Легенды Инвалидной улицы Евреи, как известно, за редким исключением, не выговаривают буквы «р».
Хоть разбейся. Это – наша национальная черта, и по ней нас легко узнают антисемиты.В нашем городе букву «р» выговаривало только начальство. Легенда первая МОЙ ДЯДЯ. The Prague Cemetery by Umberto Eco: review. Paulo_Koelyo_Zair_eng. С. Довлатов "Когда-то мы жили в горах" читает А. Филиппенко. Сергей Довлатов. Чемодан. Преступление и наказание - Google Play.
WALDEN by Henry David Thoreau. The Man Who Planted Trees by Jean Giono: free audio download (podcast) from Listen to Genius. French writer Narrated by William Dufris This file is 12.2 MB; running time is 26 minutes alternate download link This audio program is copyrighted by Redwood Audiobooks.
Permission is granted to download for personal use only; not for distribution or commercial use. In order for the character of a human being to reveal truly exceptional qualities, we must have the good fortune to observe its action over a long period of years. About forty years ago I went on a long hike, through hills absolutely unknown to tourists, in that very old region where the Alps penetrate into Provence. This region is bounded to the south-east and south by the middle course of the Durance, between Sisteron and Mirabeau; to the north by the upper course of the Drôme, from its source down to Die; to the west by the plains of Comtat Venaissin and the outskirts of Mont Ventoux. I was crossing this country at its widest part, and after walking for three days, I found myself in the most complete desolation.