background preloader

Prolongements

Facebook Twitter

L usage du monde. L'Usage du monde. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. L'Usage du monde est un récit de voyage de l'écrivain suisse Nicolas Bouvier illustré par Thierry Vernet et publié pour la première fois en 1963 à compte d'auteur à la Librairie Droz. Cet ouvrage raconte le voyage de Bouvier et Vernet de Genève à la passe de Khyber de juin 1953 à décembre 1954, à bord d'une petite Fiat 500 Topolino (le récit commence en réalité à Travnik en juillet 1953). Au fil des années et des rééditions, le livre devient un grand classique de la littérature de voyage[1]. En plus de la description factuelle de son voyage, l'auteur accorde une grande place aux personnes rencontrées et invite le lecteur à s'émerveiller du monde au gré des flâneries et à se laisser « remodeler » par le voyage.

Ces mêmes thèmes reviendront dans plusieurs autres œuvres de Bouvier comme Chronique japonaise, Le poisson-scorpion ou Journal d'Aran et d'autres lieux. Résumé[modifier | modifier le code] Réception critique[modifier | modifier le code] La structure des révolutions scientifiques. La Structure des révolutions scientifiques. Thèse de Kuhn sur les révolutions scientifiques[modifier | modifier le code] Kuhn présente l'évolution des idées scientifiques comme le produit d'une dynamique discontinue, dont le cours s'organise en deux grandes phases alternatives : la science normale et la science extraordinaire.

Les modalités de passages de l'une à l'autre de ces phases sont au cœur de l'ouvrage. D'après Kuhn, le contexte le plus fréquent de recherche scientifique est celui d'une science qualifiée de « normale ». Durant cette phase, et pour une spécialité donnée, le groupe de scientifiques concernés adhère massivement à un paradigme, établi auparavant, et qui par ses « accomplissements scientifiques passés[1] » et sa cohérence, fournit « le point de départ d'autres travaux[1]. » La science normale constitue en durée historique l'essentiel de l'histoire des sciences, avec une ambition essentiellement prédictive.

Contexte[modifier | modifier le code] Analyse systématique[modifier | modifier le code] Auteurs : Concepts : Tristes tropiques. Tristes Tropiques. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Tristes Tropiques est un livre de l'ethnographe Claude Lévi-Strauss, publié en 1955 chez Plon. Il mêle souvenirs de voyage et méditations philosophiques.

Cet ouvrage est un témoignage sur les voyages de Lévi-Strauss et sur son travail anthropologique. Lévi-Strauss se réfère principalement à ses séjours au Brésil mais il décrit aussi ceux qu'il a faits dans d'autres pays (comme l'Inde ou le Moyen-Orient). En outre, bien qu'il soit assimilable à la tradition des récits de voyage philosophiques, le livre est parsemé de réflexions philosophiques et d'idées venant de différentes disciplines comme la sociologie, la géologie, la musique ou la littérature. Résumé[modifier | modifier le code] L'ouvrage, composé de 40 chapitres, comprend neuf parties : La fin des voyagesFeuilles de routeLe nouveau MondeLa terre et les hommesCaduveoBororoNambikwaraTupi-KawahibLe retour Analyse[modifier | modifier le code] Réception et postérité[modifier | modifier le code]

Les Animaux dénaturés. Dessin de Charles Le Brun dans sa dissertation sur un traité concernant le rapport de la physionomie humaine avec celle des animaux (1806) Résumé[modifier | modifier le code] Des anthropologues partis à la recherche du « chaînon manquant » (hypothétique créature intermédiaire entre l'être humain et le singe) découvrent celui-ci, non pas sous forme de fossile, mais d'une population vivante.

L'espèce est nommée Paranthropus greamiensis en l'honneur de son découvreur Greame, et surnommée Tropi. Un homme d'affaires nommé Vancruysen imagine d'en faire une main-d'œuvre à bon marché, sans salaires ni droits, pour une usine de lainage. Dès lors, les anthropologues comprennent qu'il faudra bien répondre à la question « Les tropis sont-ils des hommes ? », question que les anthropologues ont l'habitude de rejeter concernant les espèces de la lignée humaine, la jugeant assimilable au paradoxe sorite. Les autorités préfèrent ne pas tenter de répondre à la question.

Orwell La ferme des animaux. Gaston Bachelard (1934), La formation de l'esprit scientifique. Contribution à une psychanalyse de la connaissance objective. Henri MICHAUX, Un Barbare en Asie. Henri MICHAUX,Un Barbare en AsieGallimard, 1933 rééd. 1967 coll. L'Imaginaire I. L'auteur Malgré une santé fragile, Henri Michaux, après son voyage en Amérique du sud de 1928, se rend en Asie en 1931. Un Barbare en Asie est,sous forme de carnet de route, le résultat, la trace de ce voyage qui le mènera aux Indes, en Chine, en Malaisie, au Japon et en Indonésie. Ce texte est considéré comme l’un des plus " objectifs " de ce poète belge influencé par le surréalisme et les paradis artificiels malgré des avis bien tranchés et une façon de vivre son aventure bien particulière.

Un barbare en Asie est ainsi une sorte de compte rendu brut de son voyage où il a pu observer les paysages, les mœurs, la vie quotidienne des gens qu’il rencontre. On peut voir une opposition avec d’autres écrits qu’il a pu réaliser car ce récit concret et pratiquement documentaire est très différent de certains de ses autres écrits qui décrivent des mondes imaginaires, des rêves inventés et des visions hallucinées. A. Un barbare en Asie. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Un barbare en Asie est un carnet de voyage écrit par Henri Michaux à l'occasion de son voyage en Asie en 1931, paru en 1933.

Résumé[modifier | modifier le code] Michaux y décrit ses impressions concernant les différents pays qu’il traverse, les habitants de ces différents pays, et leurs cultures propres. D'un œil bienveillant, mais sans concession, il décrit sur un ton humoristique les différences culturelles existant entre ces populations et celles d’Europe occidentale, et ce que les Européens pourraient, selon lui, apprendre de ces populations. Parmi les pays évoqués se succèdent l’Inde, l’Indonésie, la Chine et le Japon. L’ouvrage est assez court, mais empreint de poésie, et Michaux livre une vision plutôt légère, mais souvent pertinente, des cultures asiatiques. Préface de 1964[modifier | modifier le code] Édition[modifier | modifier le code] Voir aussi[modifier | modifier le code] Articles connexes[modifier | modifier le code] Kafka La metamorphose.

Die Verwandlung (Franz Kafka) Franz Kafka: Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen gewölbten, braunen, von bogenförmigen Versteifungen geteilten Bauch, auf dessen Höhe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen. »Was ist mit mir geschehen?

Gregors Blick richtete sich dann zum Fenster, und das trübe Wetter – man hörte Regentropfen auf das Fensterblech aufschlagen – machte ihn ganz melancholisch. »Wie wäre es, wenn ich noch ein wenig weiterschliefe und alle Narrheiten vergäße,« dachte er, aber das war gänzlich undurchführbar, denn er war gewöhnt, auf der rechten Seite zu schlafen, konnte sich aber in seinem gegenwärtigen Zustand nicht in diese Lage bringen. »Anna! Avec Segalen, approche d'une connaissance exotique.

L’étrangeté créatrice Les écrivains content le monde et essaient, à leur manière, armés de leur sensibilité, de nous l’exposer dans son épaisseur, avec finesse quelquefois. Peut-être est-ce le propre de la littérature que de cheminer entre le singulier et l’universel ? Je veux parler de la singularité de l’auteur, de son pouvoir de mise en scène des thèmes qu’il s’approprie la plume à la main. Pourtant, les lignes qu’il produit, si elles sont publiées, devront, d’une manière ou d’une autre, trouver écho dans les sensibilités des lecteurs qui se pencheront sur ses pages.

Les privilégiés parviendront même à s’y reconnaître. Nietzsche file et se perd dans les méandres de son génie : « La philosophie, telle que je l’ai vécue, telle que je l’ai entendue jusqu’à présent, c’est l’existence volontaire au milieu des glaces et des hautes montagnes - la recherche de tout ce qui est étrange et problématique dans la vie, de tout ce qui, jusqu’à présent, a été mis au ban par la morale.

Victor Segalen. Pour les articles homonymes, voir Segalen. Portrait de Victor Segalen en 1904 par Louis Talbot. Œuvres principales Biographie[modifier | modifier le code] Jeunesse[modifier | modifier le code] Victor Segalen (au centre) et sa famille vers 1887. Débuts littéraires[modifier | modifier le code] Polynésie[modifier | modifier le code] Village breton sous la neige par Paul Gauguin, tableau rapporté par Segalen à son retour des Marquises.

À son arrivée, le 23 janvier 1903, il est affecté en tant que médecin de la marine de deuxième classe sur l'aviso La Durance. En 1904, il passe un court séjour à Nouméa, où il travaille beaucoup aux Immémoriaux[20] qui raconte l'agonie de la civilisation maorie décimée par la présence européenne[14], roman qui sera publié en 1907 sous le pseudonyme de Max-Anély. Chine[modifier | modifier le code] Carte des deux expéditions archéologiques de 1909 et 1914 en Chine. Première expédition[modifier | modifier le code] Selon J. Seconde expédition[modifier | modifier le code] Les Immémoriaux. Marcel MAUSS Essai sur le don. L’Évolution créatrice. L’évolution de la vie. — Mécanisme et finalité. De la durée en général. Les corps inorganisés. Les corps organisés : vieillissement et individualité Du transformisme et des manières de l’interpréter. Recherche d’un critérium.

Les directions divergentes de l’évolution de la vie. Torpeur, intelligence, instinct. Idée générale du processus évolutif. Relation de l’animal à la plante. Les grandes directions de l’évolution de la vie : torpeur, intelligence, instinct. Fonction primordiale de l’intelligence. Vie et conscience. De la signification de la vie. L’ordre de la nature et la forme de l’intelligence. Rapport du problème de la vie au problème de la connaissance. De la possibilité d’une genèse simultanée de la matière et de l’intelligence. Esquisse d’une théorie de la connaissance fondée sur l’analyse de l’idée de désordre. Création et évolution. Esquisse d’une critique des systèmes fondée sur l’analyse des idées de néant et d’immutabilité. La philosophie des formes et sa conception du devenir. Sept dialogues de bêtes. [Par] Colette Willy. Préf. de Francis Jammes : Colette, 1873-1954 : Free Download, Borrow, and Streaming.

Jules Verne. La bibliothèque libre. romancier français (1828 — 1905) Œuvres Romans Histoire des grands voyages et des grands voyageurs Théâtre Nouvelles Œuvres posthumes (droit français : dans le domaine public 25 ans après la publication.) Poésies Œuvre non-fictive 1857 : Salon de 1857 Paris — Géographie — Histoire — Statistique texte paru dans Le Diable à Paris, 1868 Œuvre en collaboration Avec André Laurie Voir aussi Guide bibliographique de la littérature française de 1800 à 1906 (1907), par Hugo P.

Voyages extraordinaires. Couverture dite aux deux éléphants d'Aventures du Capitaine Hatteras au pôle Nord, des Voyages extraordinaires (avant 1891). Les « Voyages extraordinaires » sont une collection de romans et de nouvelles de Jules Verne. Pierre-Jules Hetzel, éditeur de Jules Verne, crée en 1866 une collection, les « Voyages extraordinaires », qui regroupera l’essentiel de la production romanesque de l'auteur (62 romans et 18 nouvelles[1]), donnant lieu à des chefs-d'œuvre de la reliure industrielle française.

Éditions[modifier | modifier le code] Formats[2][modifier | modifier le code] Voici les principales séries de cartonnages (il en existe d'autres) : Une première série est publiée entre 1866 et 1871 et comprend les quatre premiers titres des « Voyages ». Le cartonnages est monochrome bleu, le motif est personnalisé en fonction du thème de l'ouvrage. Le deuxième série dite « à l'obus » est publiée entre 1872 et 1874. Une sixième série, dite « polychrome au portrait », est produite de 1890 à 1895. L’Origine des espèces. L’Origine des Espèces Schleicher Frères Il ne nous appartient pas de faire une préface à l’Origine des espèces. Tout a été dit sur ce livre célèbre, qui, plus qu’aucun autre peut-être de tous ceux publiés à notre époque, a soulevé d’ardentes discussions.

Plusieurs éditions en ont déjà paru en France. Aucune n’est complète, car l’auteur, dans chaque nouvelle édition anglaise, a apporté d’importantes modifications à son ouvrage. La nouvelle traduction que nous soumettons aujourd’hui au public a été faite sur la sixième édition anglaise. Nous ne prétendons pas avoir traduit l’ouvrage de l’illustre naturaliste anglais mieux que n’ont fait nos devanciers. Edmond Barbier. Anthropologie d’un point de vue pragmatique. De la conscience de soi-même. Une chose qui élève infiniment l'homme au-dessus de toutes les autres créatures qui vivent sur la terre, c'est d'être capable d'avoir la notion de lui-même, du moi. C'est par là qu'il devient une personne ; et, grâce à l'unité de conscience qui persiste à travers tous les changements auxquels il est sujet, il est une seule et même personne.

La personnalité établit une différence complète entre l'homme et les choses, quant au rang et à la dignité. À cet égard, les animaux font partie des choses, dépourvus qu'ils sont de personnalité, et l'on peut les traiter et en disposer à volonté. Alors même que l’homme ne peut pas encore dire moi, il a déjà cette idée dans la pensée, de même que doivent la concevoir toutes les langues qui n’expriment pas le rôle de la première personne par un mot particulier lorsqu’elles ont à l’indiquer. Cette faculté (de penser) est en effet l’entendement.

OBSERVATIONS. De la conscience libre des représentations. observations. § X. § XI. Exposition du système du monde/Livre cinquième. Le Devisement du monde/Au traducteur. EXTRAITS DE LA SAGA D'ERIK RAUDA. The Saga of Erik the Red - Icelandic Saga Database. Saga d'Erik le Rouge. Vincent de Beauvais et le «Speculum maius» | Atelier Vincent de Beauvais.

Tous les Savoirs du Monde : Occident chretien (6) Milindapañhā / Braḥgrūvimalaâññāqʹums'ūr. Histoire véritable (Lucien) Les Oeuvres morales de Plutarque , translatees de grec en françois, reveues et corrigees en plusieurs passages par le translateur ... Avec un indice des choses memorables mentionnees esdites oeuvres. Tome premier. Pline l'Ancien : Histoire naturelle : oeuvre compète. MOEURS  DES GERMAINS DE TACITE : TRADUCTION. Cicéron : De la république (livre I) Aristote, Du ciel : table des matières. Table des matières de l'Histoire des Animaux d'Aristote. Critias (trad. Cousin) Timée (trad. Cousin) Histoire (Hérodote)/Trad. Larcher, 1850/Livre IV. Histoire (Hérodote)/Trad. Larcher, 1850/Livre II. L’Odyssée/Traduction Séguier/9.