Relation franco-américaine/Différences culturelles
Get flash to fully experience Pearltrees
First things first, please allow me to apologize for having gone MIA. All the little seeds I’ve been planting over the past seven years all seem to be flourishing at the same time. I feel truly lucky. Opening the new O Chateau wine bar has been a lot of work and has not allowed me to blog as much I wanted to. It’s been great fun and response from both clients and the press has been tremendous – so that’s fantastic.
112 Gripes About the French was a 1945 handbook issued by the United States military authorities to enlisted personnel arriving in France after the Liberation . It was meant to defuse the growing tension between the American military and the locals. The euphoria of victory over Germany was short-lived, and within months of Liberation, tensions began to rise between the French and the U.S. military personnel stationed in the country, with the former seeing the latter as arrogant and wanting to flaunt their apparent wealth, and the latter seeing the former as proud and resentful. Fights were breaking out more often, and fears were raised, even among high officials, that the situation might eventually lead to a breakdown of civil order.
Les vacances de Noël approchant, une partie des 80 millions de touristes étrangers que reçoit la France chaque année est en train de potasser ses guides. Entre les bonnes adresses et les numéros d’urgence, le rappel de l’étiquette. Il y a les classiques « dites “bonjour” puis “au revoir”, ne mettez pas vos coudes sur la table, ne tutoyez que les enfants, etc. » mais on trouve aussi d’autres bonnes et mauvaises manières prêtées aux Français. Rue89 s’est intéressé aux conseils donnés aux Britanniques et aux Américains pour briller en société, partout en France. On ne porte pas de short