background preloader

Paremiología Grecolatina

Facebook Twitter

Cicerón - Wikiquote. De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres. Marco Tulio Cicerón (n. Arpino; 3 de enero de 106 a. C. - m. Formia; 7 de diciembre de 43 a. C.) fue un jurista, político, filósofo, escritor y orador romano. Citas[editar] A[editar] "Aparta un amor viejo con un amor nuevo, como un clavo saca otro clavo. " C[editar] "Cedant arma togae. " D[editar] "De hombres es equivocarse; de locos persistir en el error. "" E[editar] "El buen ciudadano es aquel que no puede tolerar en su patria un poder que pretenda hacerse superior a las leyes. " G[editar] "Gran renta es la economía. "" H[editar] "Hago más caso del testimonio de mi conciencia que de todos los juicios que los hombres hagan por mí.

"" L[editar] "La amistad comienza donde termina o cuando concluye el interés. "" M[editar] "Mi conciencia tiene para mí más peso que la opinión de todo el mundo. " N[editar] "Nada más opuesto a la justicia que la violencia. "" O[editar] "¡Oh tiempos, oh costumbres! " P[editar] "Pensar es como vivir dos veces. " Q[editar] S[editar] Joannis Oweni, Cambro-Britanni Oxoniensis, Epigrammata - John Owen. Frases de Aristóteles. La primera revista española sobre refranes - Paremia.org. El calvario de los migrantes: morir para llegar a Europa | Crisis migratoria. Dos embarcaciones que partieron desde Siria y se dirigían hacia Grecia naufragaron con sus 200 tripulantes y en el naufragio murieron 54 personas, entre ellas 12 niños.

Ambas embarcaciones habían zarpado en forma separada de la zona de Akyarlar, en la península de Bodrum, una de las playas más populares de Turquía. Decenas de miles de sirios que huyen del conflicto en su país han descendido este verano en Hemisferio Norte por la costa turca del mar Egeo para tratar de llegar a Grecia, punto de ingreso a la Unión Europea. Los familiares de los fallecidos reconocieron los cuerpos en un hospital turco. Sin calzado, un inmigrante durmió en uno de los refugios que se multiplican en el continente. El resto de las personas en total habían sido rescatadas por barcos turcos durante la noche del martes y la madrugada de ayer tras intentar llegar a Kos, dijo un funcionario. Miles de personas, en su mayoría africanos, también han estado tratando de llegar a Europa por barco desde Libia hacia Italia.

Epigrammatum Ioannis Ovven Cambro-BritanÌ„i, Oxoniensis, editio postrema : Owen, Joannes. Homo Homini Lupus - Entre Clásicos y Modernos I. Es una alocución latina que traducida significa "el hombre es un lobo para el hombre". Esta cita está referida al comportamiento y la interactuación de los seres humanos entre ellos, al egoísmo natural de nuestra especie. Se puede aplicar a varios ámbitos como por ejemplo el laboral (el ascenso siempre conlleva una guerra abierta entre los aspirantes) y también al social (peleas entre personas por demostrar " dominio u hombría" ) .

La frase fue enunciada por Plauto, escritor y comediógrafo Romano, dentro de su obra "Asinaria", donde relata la historia de un hombre supeditado al poder de su mujer. La frase la cual estoy comentado fue popularizada por Thomas Hobbes, filósofo inglés del siglo XVII, en su obra Leviatán, donde además de comentar el egoísmo humano también intentaba defender a la sociedad, enunciando su intento de remisión intentado favorecer la convivencia entre seres humanos Fragmento exacto de la obra Asinaria y su traducción : porque el hombre es un lobo para el hombre.

Homo homini lupus. El hombre es un lobo para el hombre. Seguramente hayáis escuchado o leído esta frase más de una vez. Se suele poner en boca de Thomas Hobbes, que realmente la popularizó, pero la frase original es del romano Plauto, que escribió Homo homini lupus. Sí, distinto idioma, pero mismo significado.

Sencillamente se nos define como seres sedientos de sangre, solitarios, capaces de destruir a cualquiera para lograr nuestros objetivos. Lo que cuadraba perfectamente que tenía el inglés de lo que somos. Seres egoístas, despiadados, aunque también temerosos —cualidad que no se le presupone al lobo— de ahí que termináramos juntándonos en comunidad. Esta es una visión descorazonadora de lo que somos, pero que, incluso sin ser verbalizada, es seguida por mucha gente.

Incluso podemos llegar a creer con Sartre que el infierno son los otros. Está demostrado que las acciones que llamamos altruistas generan en nosotros una sensación de bienestar por una reacción biológica. Imagen: Homo Homini Lupus. Blog crítico de Koopiloto G.R.: ¿Homo homini lupus? En ocasiones es complicado justificar o simplemente comprender algunos aspectos del pensamiento político dominante. En la actualidad estamos sufriendo (y lo seguiremos haciendo) comportamientos y medidas basadas en la cultura del miedo, en la desconfianza hacia al propio ser humano, unas políticas que lo que realmente esconden es egoísmo y deseos de inmovilismo social. Propuestas legislativas como las de solo aumentar el trabajo público referido a las fuerzas represoras del Estado o el interés desmesurado por modificar lo antes posible las leyes educativas no son obra del azar. Las ansias de control y manipulación de la clase dirigente parecen evidentes, aunque probablemente parte de las raíces ideológicas de este modelo social se hunden en la propia historia del pensamiento.

“El hombre es un lobo para el hombre”, decía Hobbes allá por el Siglo XVII en un desparpajo de pesimismo antropológico. Efectivamente, este estado tendrá su poder fundamental de coerción en la violencia física. La Maldición de Sísifo: Homo homini lupus. Decía Plauto, ya hace más de 2000 años: Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit.Lobo es el hombre para el hombre, y no hombre, cuando desconoce quién es el otro. Después Thomas Hobbes, hace 355 años lo resumió en : Homo homini lupus. El hombre es el lobo del hombre. porque está en una constante competencia con los demás hombres, lo cual hace aparecer la envidia y el odio. Según Hobbes esto es innato a la naturaleza del hombre y por lo tanto inevitable. Hobbes argumentaba que todo ser vivo es egoista y que precisamente es la habilidad para distinguir entre el bien individual y el colectivo lo que causa esta característica del hombre.

Decía Oprolmio hace unas pocas horas, desde la butaca de una habitación de hospital, que en ese contexto: La gente ofrece a los demás todo lo que tiene a disposición, sea tiempo o esfuerzo o atención, sea algo material, sin poner condiciones ni pararse a valorar cuánto le reportará dicho gesto en el futuro. La cultura de la libertad - Rafael Gómez Pérez.

La cultura de la libertad - Rafael Gómez Pérez. The Beast and the Sovereign - Jacques Derrida, Geoffrey Bennington. Elementa philosophica de cive - Thomas Hobbes. Latin Via Proverbs / widget_martial. Poetry Widget: Alciato - Cato - Desbillons - Horace - Martial - Owen - Phaedrus - Vergil - Wegeler - Misc. Non est, crede mihi, sapientis dicere 'Vivam' sera nimis vita est || crastina: vive hodie. Source: Martial - elegiac - I.15 (Dictionary Help) Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare: hoc tantum possum || dicere, non amo te. Source: Martial - elegiac - I.32 (Dictionary Help) Odi dolosas munerum et malas artes; imitantur hamos dona: namque quis nescit avidum vorata decipi scarum musca? Source: Martial - iambic - V.18 (Dictionary Help) Extra fortunam est quidquid donatur amicis: quas dederis solas || semper habebis opes.

Source: Martial - elegiac - V.42 (Dictionary Help) Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus: sed male cum recitas, || incipit esse tuus. Source: Martial - elegiac - I.38 (Dictionary Help) Semper pauper eris, si pauper es, Aemiliane: dantur opes nullis || nunc nisi divitibus. Source: Martial - elegiac - 5.81 (Dictionary Help) Cur non mitto meos tibi, Pontiliane, libellos? Adagios Selectos by Erasmo. Adagios Selectos by Erasmo You Searched For: Author: erasmo, Title: adagios selectos Edit Your Search Results (1 - 2) of 2 Bookseller Image Published by Libería Viridiana, Valencia (2008) Used Quantity Available: 1 From: Librería Maestro Gozalbo (Valencia, Spain) Price: US$ 11.57 Convert Currency Shipping: US$ 29.77 From Spain to U.S.A.

Destination, Rates & Speeds Item Description: Libería Viridiana, Valencia, 2008. 119 pág 24x16 cm Rústica con solapas Bueno Selección de adagios de Erasmo. More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question 1. ADAGIOS SELECTOS (Nueva antología) Erasmo Published by LIBRERIA VIRIDIANA, Valencia (2008) Used Rustica con Solapa From: Libreria Querubin (valencia, Spain) Price: US$ 13.89 Convert Currency Shipping: US$ 28.09 Destination, Rates & Speeds Item Description: LIBRERIA VIRIDIANA, Valencia, 2008. More Information About This Seller | Ask Bookseller a Question 2. Condition All Conditions New Books Used Books Binding Collectible Attributes Bookseller Location. Laberintos retruecanos emblemas. De los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo.

El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones de su brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación. En César y Cleopatra de Shaw, cuando se habla de la biblioteca de Alejandría se dice que es la memoria de la humanidad. Eso es el libro y es algo más también, la imaginación. Yo he pensado, alguna vez, escribir una historia del libro. Los antiguos no profesaban nuestro culto del libro —cosa que me sorprende; veían en el libro un sucedáneo de la palabra oral.

Tomaremos el primer caso: Pitágoras. Pitágoras no escribió voluntariamente, quería que su pensamiento viviese más allá de su muerte corporal, en la mente de sus discípulos. Pero tenemos otros ejemplos. Pensemos en las consecuencias de esta idea. Verba volant scripta manent. Verba volant scripta manent es una cita latina tomada de un discurso de Cayo Tito al senado romano, y significa "las palabras vuelan, lo escrito queda". Se resalta con ella la fugacidad de las palabras, que las lleva el viento, frente a la permanencia de las cosas escritas. En español se dice: lo escrito, escrito está y las palabras se las lleva el viento.

Según Alberto Manguel,[1] La clásica frase scripta manent, verba volant -que en nuestro tiempo ha pasado a significar «lo escrito permanece, las palabras se las lleva el aire»- antes expresaba precisamente lo contrario; se acuñó en alabanza de la palabra dicha en voz alta, que tiene alas y puede volar, en comparación con la silenciosa palabra sobre la página, que está inmóvil, muerta.

Antes que Mangel lo había señalado Jorge Luis Borges en prólogo a obra de Retorno a Don Quijote de Alberto Gerchunoff, Editorial Sudamericana 1951. Se puede consultar en Jorge Luis Borges, Obras Completas 4, editorial Sudamericana, año 2011, pag 68. 300 Proverbios y Refranes / Proverbs and Sayings. Las redes sociales no deterioran el uso de la lengua, según la RAE. Las redes sociales no son responsables de un peor uso de la lengua. Así lo cree Darío Villanueva, secretario de la Real Academia Española de la Lengua, quien ha asegurado que no se le puede echar a las redes sociales la culpa de que se use peor o mejor el idioma. “No hay que tener en absoluto ninguna preocupación. Las nuevas etcnologías, los nuevos instrumentos de comunicación, traen consigo prácticas nuevas”, que no pueden propiciar de manera generalizada el deterior o mal uso del idioma”, señaló Villanueva. El lingüista negó que la proliferación de redes sociales afecte el uso correcto de la lengua propia de Hispanoamérica durante la presentación en Guatemala de un libro conmemorativo de la publicación hace 50 años de “La Ciudad y los perros”, primer libro de Mario Vargas Llosa.

Según él, el escribir con abreviaturas en las redes sociales, por ejemplo, no debe preocupar, ya que escribir con abreviaturas es una práctica que ya se hacía en la Edad Media . Visto en: Vanguardia. Refranes Venezolanos. “A mal tiempo, buena cara”. En las situaciones más adversas son capaces de hacer un chiste o inventar una frase graciosa. Los refranes son tan antiguos como la cultura venezolana, desde los niños hasta los más avanzados en edad dicen esas frases características como: “cuando el río suena es porque piedras trae” cuando se corre un rumor y se cree que es cierto; o aquello que “árbol que nace torcido, nunca su rama endereza”, cuando se duda que una persona modifique una conducta. En este espacio se recogen algunas de las frases más populares en Venezuela con sus significados.

Toma nota y aprende a usar estos refranes. “Amor con hambre no dura” Generalmente lo dice la madre a la hija enamorada que pretende casarse con un hombre que no tiene suficiente dinero para atender sus necesidades. “Es bueno el cilantro, pero no tanto”. Parecido a la frase “Ni tan calvo, ni con dos pelucas”, quiere decir que todo debe estar en su justa medida, es decir, equilibrado: ni mucho, ni muy poco. 1. Vía. Proverbs - Refranes In English and Spanish. Refranes, proverbios y dichos populares de Proverbio Venezolano. Qui diligit rixas meditatur discordias Fredegar. Epigrammatum - John Owen. Epigrammatum Joannis Owen Cambro-Britanni, Oxoniensis, Collegii B. Mariae ... - John Owen. The Neo-Latin Epigram: A Learned and Witty Genre.