background preloader

ARTISTAS

Facebook Twitter

Rubem Grilo - Obras, biografia e vida. Este artista não possui obras em nosso acervo.Após logar no site, clique em 'Avaliações' e envie sua obra.

Rubem Grilo - Obras, biografia e vida

Rubem Grilo (Pouso Alegre MG 1946) The gory and grotesque art of Soviet antireligious propaganda. The images below are from the Soviet anti-religious magazine, Bezbozhnik, which translates to “Atheist” or “The Godless.”

The gory and grotesque art of Soviet antireligious propaganda

It ran from 1922 to 1941, and its daily edition, “The Godless at the Workplace,” ran from 1923 to 1931. The scathing publication was founded by the League of Militant Atheists, an organization of the Soviet Communist Party members, members of its youth league, workers and veterans, so while it was in many ways a party project, it was not state-sponsored satire. The Soviet Union adopted a formal position of state-atheism after the revolution but it wasn’t a clean break. El combate perpetuo. Alexandra levasseur. Natureza-e-paisagem-na-arte-contemporanea.pdf. Alex de Campos Moura e as paisagens de Cézanne. Cia de Foto: Prefácio, 2012.

Alex de Campos Moura e as paisagens de Cézanne

Prefácio. Antonio Berni y el realismo social. Nota introductoria del director de Primera Plana, Victorio I.

Antonio Berni y el realismo social

S. Dalle Nogare. “En los fondos de una casa del barrio de Caballito, en Buenos Aires, un hombre al borde los 60 años, acorazado en una inviolable juventud, está empeñado en fabricar monstruos. No es un escenógrafo ni un demente: es uno de los más conspicuos artistas argentinos, tan poco conocido como apreciado. Robert Smithson.

Spiral Jetty, 1970 Rozel Point, Box Elder County, Utah 84302 For information, call the Golden Spike National Historic Site Tel 435 471 2209 Dia Art Foundation Link regarding Spiral Jetty: Tips for your visit.

Robert Smithson

Hasui, Kawase (1883-1957) / / Castle Fine Arts. Kawase Hasui, the eldest son of a merchant family, whose given name was "Bunjiro", tried his hand at running the family business, but turned it over to his younger sister and entered the studio of Kiyokata at age 25.

Hasui, Kawase (1883-1957) / / Castle Fine Arts

Kiyokata gave Hasui his artist's name in 1910. In 1916 he met the publisher Shozaburo Watanabe. In 1918 Hasui saw and was inspired by Ito Shinsui's "Eight Views of Lake Biwa" which were being shown at a Kyodokai exhibition. Hasui submitted sketches to Watanabe and so began the collaboration that started in 1918 and continued into the 1950s. While the majority of his prints were published by Watanabe, Hasui also worked with Kawaguchi/Sakai between 1929 to 1932. Bill Viola y cómo derribar el muro entre el arte y la vida. En una serie de charlas sobre el arte contemporáneo que organizó el Museo del Prado hace algunos años, Bill Viola (Nueva York, 1951) -reconocido internacionalmente como uno de los artistas más importantes de nuestro tiempo y figura crucial en el desarrollo del vídeo como forma de expresión artística-, compartió en su discurso una experiencia vital que cambiaría su concepción del arte para siempre.

Bill Viola y cómo derribar el muro entre el arte y la vida

Concretamente tendría lugar al visitar el Instituto de Arte de Chicago en 1999, año en el que su padre estaba gravemente enfermo. Según relataba, en una sala vacía, pudo encontrar un cuadro muy pequeño, en madera, del artista flamenco Dieric Bouts. Se trataba de la imagen de una Madonna que estaba llorando y en la que, gracias a la técnica del óleo, se podía apreciar cada reflejo, cada brillo y cada lágrima que se deslizaba sobre su rostro. Ante su encuentro, Viola comenzó a llorar. “No me podía controlar. “La línea entre el arte y la vida desapareció para siempre”, sostuvo Viola. En El Orden Del Caos / In the Order of Chaos. Kiki Smith: Prints, Books & Things. NOWNESS.com presents: Gerhard Richter Painting. Pedro Spagnol. Cosimo Galluzzi. Galerie de NESTOR JR * ARTE E ILUSTRAÇÕES. Οι εκπληκτικές μινιατούρες του Isaac Cordal.

Ο μικρόκοσμος των μεγαλουπόλεων Ο Ισπανός καλλιτέχνης Isaac Cordal τοποθετεί τις τσιμεντένιες μινιατούρες του σε διάφορες πόλεις ανα την Ευρώπη.

Οι εκπληκτικές μινιατούρες του Isaac Cordal

Στο πρόσφατο βιβλίο του Εκλείψεις τσιμέντου: Μικρές παρεμβάσεις στη μεγάλη πόλη, ο Isaac εξερευνά το αστικό τοπίο τοποθετώντας τα μικροσκοπικά γλυπτά του σε ασυνήθιστες τοποθεσίες. Σε μια συνέντευξη του εξηγεί: "Το βρίσκω πραγματικά ενδιαφέρον να αρχίσετε να ψάχνετε για αυτά τα σημεία και μέσω μικρής κλίμακας παρεμβάσεις να αναπτύξουμε ένα διαφορετικό τρόπο θεώρησης της συμπεριφοράς μας ως κοινωνικό σύνολο. " Ο Cordal καταφέρνει να βγάλει πολύ συναίσθημα με τους μικροσκοπικούς του ήρωες. Ο θεατής αισθάνεται ότι συμπάσχει μαζί τους καθώς τους παρατηρεί στις διάφορες αλλα ως επι τον πλείστων τραγικές στιγμές των στατικών ζωών τους.

Intervenciones Audiovisuales en el Espacio Público. Furgón flashero. Por trabajo, hace un año que recorro el Sur en bici, y todos los días viajo en los furgones del Roca, entre Sarandí y Hudson o Sourigues, a la ida por las mañanas, y a la vuelta cerca del mediodía.

Furgón flashero

El tren es como una cuadra en movimiento que avanza de barrio en barrio; y el furgón es la esquina constante. Lengua extranjera. El sábado a la mañana venía pedaleando bajo la lluvia por las callecitas de Plátanos, Berazategui, cuando una voz me grita: “Eh, saca-foto”.

Lengua extranjera

No reconocí a la figura que se acercaba bajo el paraguas, con algo en brazos, pero me detuve. Seguro lo conocía del furgón. Me dijo de reparar bajo el techo de una parada. Era solamente para saludarme, para saber si seguía con la camarita. La tenía encima. Una vez venía embalado en bici camino a la estación de Bera, y cruzamos un par de miradas con un tipo parado en una esquina. Le había mandado un mensaje para el brindis de fin de año. Marcus braga. Install Theme.