background preloader

Autochtonisme

Facebook Twitter

Stanley Vollant, premier diplômé en chirurgie innu | Mickaël Bergeron / URBANIA | Urbania. Est-ce lourd à porter, ce statut de premier chirurgien autochtone du Québec? J'aurais préféré être le 100e chirurgien innu. Ouvrir une trail comme ça, c'est un poids énorme sur les épaules. J'ai ma pression professionnelle, mais aussi collective... Pourquoi avoir choisi la médecine? En fait, je suis rentré au cégep de Ste-Foy afin de devenir le premier ingénieur autochtone. Oups. Sur le coup, je ne l'ai pas obstiné, il me postillonnait au visage et je voulais juste qu'il me lâche.

Mais comment ça se fait qu'il n'y a pas eu de chirurgiens avant vous? C'est parce que les autochtones sont pris dans un système qui mène à l'échec scolaire. C'est-à-dire? Les Innus sont coincés dans un cercle vicieux. Comment avez-vous fait, alors? J'ai été chanceux. En plus que le taux de décrochage est très élevé chez les Innus... Oui. Pourquoi marcher tout le Québec plutôt que de prendre la voiture? Pour montrer qu'il n'y a pas de solution magique. Autochtones. Autochtone et amérindiens. The Journey of Nishiyuu | Des jeunes autochtones marchent de la Baie-James à Ottawa pour interpeller le fédéral.

Le journaliste Mathieu Dion a rencontré les jeunes marcheurs Depuis la mi-janvier des jeunes autochtones d'une communauté du Nord-du-Québec parcourent la province pour soutenir le mouvement Idle No More. Il y a près de trois mois, six marcheurs accompagnés d'un guide ont quitté la Baie-James pour se rendre à Ottawa afin de se faire entendre par le gouvernement canadien. Tout au long du périple, d'autres personnes se sont greffées au petit groupe, si bien qu'ils devraient être environ 300 jeunes âgés de 11 à 20 ans à franchir le seuil de la colline Parlementaire, lundi. Les jeunes souhaitent démontrer que la nouvelle génération autochtone est encore bien vivante. Selon les participants, le voyage qu'ils effectuent n'est pas seulement inspiré par la grève de la faim de la chef d'Attawapiskat, Theresa Spence, mais aussi par celui de leurs ancêtres autochtones qui ont effectué le même chemin dans le passé. Un retour aux racines Le groupe a parcouru plus de 1 600 kilomètres.

Autochtones : hier, aujourd’hui, demain. Terres autochtones en vue. Canada News: RCMP spied on B.C. natives protesting pipeline plan, documents show. The RCMP has been spying on a group of British Columbia First Nations whose vocal opposition to Enbridge’s Northern Gateway pipeline has taken them to the company’s annual shareholders meeting in Toronto, according to documents obtained through an access-to-information request. The documents show that a provincial RCMP unit has been closely tracking the potential for “acts of protest and civil disobedience” by the Yinka Dene Alliance, a coalition of northern B.C.

First Nations who have been at the centre of resistance to Enbridge’s $5.5 billion pipeline proposal. Their territory covers a quarter of the route of the pipeline, which would carry more than 500,000 barrels of oilsands crude from Alberta through pristine territory to Kitimat, B.C., for export by supertanker to Asia and other markets. “The federal government seems to be using all its arms to push through this project against the will of anyone who opposes it, but we won’t be deterred. Un manuel scolaire pour apprendre la langue algonquine. Les jeunes Algonquins auront enfin un manuel scolaire et un CD pour apprendre leur langue.

Le Conseil tribal de la nation algonquine anishinabeg a en effet lancé cette semaine le livre Chantons en anishinabe, qui reprend des chansons modernes et traditionnelles algonquines accompagnées d’exercices pour apprendre la langue. La langue algonquine, qu’on appelle aussi langue anishinabe, est l’une des langues autochtones en perte de vitesse dans les 11 communautés algonquines du Québec et de l’Ontario. Au Québec, les Algonquins du parc de la Vérendrye sont ceux qui parlent le mieux leur langue, raconte Georges Lafontaine, du Conseil tribal, qui a participé au projet. Suivent les communautés de Lac-Simon et de Pikogan, où un certain pourcentage d’habitants la parle toujours. « Mais ce sont les jeunes qui la parlent le moins, happés qu’ils sont par Internet et la télévision », dit-il. « En Ontario, c’est encore pire. Politique des pensionnats. La langue algonquine renaîttranquillement à Kitigan Zibi | Charles Thériault | Gatineau-Outaouais.

Depuis deux semaines, un cours d'algonquin est offert au centre culturel de l'endroit. Et une vingtaine de personnes, dont deux proviennent de l'extérieur de la communauté, suivent cette formation de base. À Kitigan Zibi - et dans la plupart des réserves -, la survie de la langue algonquine est un enjeu important, car l'anglais (et dans certains cas, le français) a pris toute la place depuis plusieurs années. L'intérêt porté au cours offert par Pauline Decontie réjouit le chef de Kitigan Zibi, Gilbert Whiteduck, qui craint l'extinction de la langue ancestrale des Anishinabeg. « Chez nous, il y a environ 150 personnes (10 % de la population) qui parlent encore notre langue. C'est peu et ce sont surtout des personnes âgées. » « On a déjà offert des cours il y a plusieurs années, mais ça n'avait pas fonctionné.

Comme aux enfants Celle-ci privilégie une méthode d'apprentissage similaire à celle qui est utilisée pour enseigner aux enfants. 21 juin : Journée nationale des Autochtones | Actualités. ROUYN-NORANDA - L’Alliance Autochtone du Québec, Local 020 de Rouyn-Noranda organise pour la première fois des activités dans le but d’honorer la Journée nationale des Autochtones, le 21 juin. Les activités se tiendront à la Place de la Citoyenneté de Rouyn-Noranda. « Les participants pourront y voir des spectacles de danse, de tambour et chants traditionnels tout en sillonnant les kiosques d’artisans locaux », explique la vice-présidente de l’Alliance Autochtone du Québec, Natasha Paradis.

Du pain banique sera aussi offert aux 500 premiers arrivés sur le site. Programmation Les festivités débuteront à 18 h 30. Nicole O’Bonsawin agira à titre d’animatrice et présentera des contes et légendes traditionnels lors de la soirée. Sammy Blanchet, de Rouyn-Noranda, fera une prestation, suivi du groupe de danse traditionnelle Wigobisan, de Pikogan, ainsi que du groupe de musique folk-country algonquin Anishnabe de Lac-Simon.

L’Alliance Autochtone À propos des célébrations du 21 juin, M. Le projet Charest n'est pas applaudi partout. Les écologistes québécois n'appuieront pas le Plan Nord tout comme les membres de deux puissantes associations autochtones, soit l'Assemblée des premières nations et l'Alliance stratégique innue, laquelle représente plusieurs communautés importantes de la Côte-Nord et de la Basse-Côte-Nord, soit un des premiers territoires touchés par le plan du premier ministre Jean Charest. Par contre, comme c'est généralement le cas, le Conseil du patronat du Québec appuie ce «levier pour la prospérité du Québec» tandis que la Chambre de commerce de Montréal y voit du bon en raison des retombées pour les grandes entreprises de génie-conseil, de construction et pour les sièges sociaux des entreprises d'exploration et d'exploitation des ressources naturelles.

Pour la FTQ, «il est essentiel que tout ce plan de développement se fasse dans le respect des populations, dont les populations autochtones, et du respect de l'environnement tout en s'assurant que le Québec obtienne sa juste part des redevances. Que reste-t-il de Hochelaga? « Les Justiciers urbains. 3 octobre 1535 : Jacques Cartier visite la bourgade iroquoienne de Hochelaga, située dans les environs du Mont Royal. Aujourd’hui, près de 477 ans plus tard, que reste-t-il de la présence autochtone sur l’île de Montréal? Comparée à celle de plusieurs autres cultures, elle n’est malheureusement pas très présente, mais elle reprend progressivement la place qui lui revient. Il est très difficile de savoir de quoi avait l’air le véritable Montréal d’origine car Hochelaga semble déjà avoir disparu au retour de Jacques Cartier en 1541.

Guerre iroquoise? Épuisement des terres cultivées? Épidémie? L’explication de cette disparition reste nébuleuse. Malgré un premier contact positif entre Français et Autochtones, cette relation ne restera pas au beau fixe après la fondation de Ville-Marie en 1642. Mais la cohabitation n’est toujours pas idéale. En 2006, selon plusieurs organismes, c’est plus de 50,000 membres des Premières Nations, d’Inuits et de Métis qui font leur vie à Montréal.

Like this:

Artistes autochtones

Visions autochtones. Bienvenue sur Visions autochtones, un site Web destiné aux élèves du secondaire et de la fin du primaire ainsi qu’à leurs enseignants et enseignantes. Ce site contient plusieurs documentaires de l’Office national du film du Canada réalisés par des Autochtones sur des sujets qui concernent les peuples autochtones au Canada. Sur ce site vous pourrez : * regarder des documentaires clés de l'ONF sur des thèmes autochtones, allant de 1940 à 2004;* vous mettre au courant des enjeux passés ou actuels relatifs à la vie des peuples autochtones à l'aide d’extraits de films ou de films complets;* lire des commentaires critiques sur différents enjeux;* acquérir des compétences médiatiques et améliorer la pensée critique;* utiliser l’outil Bibliothèque d’extraits pour développer une collection personnelle d’extraits de film.

Enseignants et enseignantes, dites-nous comment vous présentez le genre documentaire à vos élèves et comment vous utilisez Visions autochtones en classe.

Tradition autochtone

Communauté culturelle. Revendications autochtones. Introduction - Les peuples autochtones du Canada. Bienvenue - APNQL.