background preloader

Reve_19_03_2011

Facebook Twitter

Cérémonie. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] (1226) Du latin caeremonia (« cérémonie religieuse », « rite »). Nom commun[modifier | modifier le wikicode] cérémonie /se.ʁe.mo.ni/ féminin Ensemble des formes extérieures et régulières du culte religieux, des célébrations mystiques. Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode] sarimonie Synonymes[modifier | modifier le wikicode] Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode] Expressions[modifier | modifier le wikicode] cérémonie du thé Hyperonymes[modifier | modifier le wikicode] célébration Hyponymes[modifier | modifier le wikicode] Traductions[modifier | modifier le wikicode] Prononciation[modifier | modifier le wikicode] France : écouter « cérémonie [se.ʁe.mɔ.ni] » Voir aussi[modifier | modifier le wikicode] cérémonie sur Wikipédia Références[modifier | modifier le wikicode]

Rêve. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] (Nom) Auguste Scheler [1] développe un chapitre exceptionnellement long à ce mot apparemment orphelin (les langues germaniques partagent un étymon draum (« joie », « extase ») et les langues latines un étymon fondé sur somnium qui a donné « songe »). Il part du constat que resver signifiait « courir çà et là » et un resveur de nuit un « maraudeur nocturne ». À l’appui de sa démonstration, il cite l’usage des expressions synonymes : « tu rêves ! » et « tu divagues ! Le mot est une variante dialectale de « rage » issu du latin rabies. (Interjection) Dérivation impropre de la forme impérative du verbe rêver à la deuxième personne du singulier, rêve. Nom commun[modifier | modifier le wikicode] rêve /ʁɛv/ masculin Synonymes[modifier | modifier le wikicode] songe Dérivés[modifier | modifier le wikicode] cauchemar.

Manège (attraction) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Manège. Un manège à étage à l'ancienne Carrousel et grande roue (arrière plan à gauche) en fonctionnement, de nuit Petit à petit, l'usage du terme « manège » s'est élargi à toute attraction basée sur un mouvement circulaire, parfois à fortes sensations.

De nos jours, le langage commun englobe parfois tous types d'attractions, notamment en français québécois. Il est possible de diviser les manèges traditionnels en plusieurs types : Les autres types (punching ball, vente de confiseries, grues) , sans rotation, ne sont pas à proprement parler des manèges mais des attractions. Les catégories manège et attraction Portail des parcs de loisirs.

Manège

Place de spectacle. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Place. Lorsque le spectacle est payant, le décompte des places ayant fait l'objet d'une vente est généralement un bon moyen de mesurer autrement que de façon monétaire le succès d'une représentation unique ou de toute une programmation saisonnière.

C'est ainsi qu'on additionne les places écoulées partout en France pour déterminer le box-office français, par exemple. 111. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cette page concerne l'année 111 du calendrier julien. Événements[modifier | modifier le code] Notes et références[modifier | modifier le code] Portail du monde antique. Écarquiller. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] (1530) Altération d’équartiller, dérivé de quart (« mettre en quatre) », écarteler. Verbe[modifier | modifier le wikicode] écarquiller /e.kaʁ.ki.je/ transitif 1er groupe (conjugaison) (Familier) Ouvrir tout grands les yeux, en signe d’attention ou d’étonnement. Traductions[modifier | modifier le wikicode] Références[modifier | modifier le wikicode] Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écarquiller), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ecarquiller

Vaisseau spatial. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] → voir vaisseau et spatial. Locution nominale[modifier | modifier le wikicode] vaisseau spatial /vɛ.so spa.sjal/ masculin (Astronautique) Spationef de grandes dimensions. Traductions[modifier | modifier le wikicode] Références[modifier | modifier le wikicode] FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (vaisseau spatial) Nuage. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. En météorologie, un nuage est une masse visible constituée initialement d'une grande quantité de gouttelettes d’eau (parfois de cristaux de glace associés à des aérosols chimiques ou des minéraux) en suspension dans l’atmosphère au-dessus de la surface d'une planète.

L’aspect d'un nuage dépend de la lumière qu’il reçoit, de la nature, de la dimension, du nombre et de la répartition des particules qui le constituent. Les gouttelettes d’eau d’un nuage proviennent de la condensation de la vapeur d’eau contenue dans l’air. La quantité maximale de vapeur d’eau (gaz invisible) qui peut être contenue dans une masse d'air est fonction de la température : plus l’air est chaud, plus il peut contenir de vapeur d’eau. Histoire des représentations des nuages[modifier | modifier le code] L'histoire des représentations des nuages présente les différentes perceptions des nuages au cours des siècles. Formation des nuages[modifier | modifier le code] Signe. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Cygne. Sur les autres projets Wikimedia : signe, sur le Wiktionnaire Un signe est une marque, naturelle ou conventionnelle, désignant pour quelqu'un un objet ou un concept, et destinée à être interprétée par un tiers.

Nom commun[modifier | modifier le code] Sémiologie[modifier | modifier le code] Sens spécifiques[modifier | modifier le code] Manifestation[modifier | modifier le code] Un signe est un présage, qu'il soit bon ou mauvais. Autre[modifier | modifier le code] Signe est l'acronyme de « service d'intérêt général non économique » Nom propre[modifier | modifier le code] Astronomie[modifier | modifier le code] Édition[modifier | modifier le code] Histoire[modifier | modifier le code] Révolution des signes : réforme de l'orthographe turque (1928) Œuvres[modifier | modifier le code] Cinéma[modifier | modifier le code] Oiseau. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La nécessité de répertorier au niveau mondial les très nombreux oiseaux a nécessité rapidement la création de noms scientifiques. Un nom scientifique international a été attribué à chacun d'eux et le latin a été préféré pour cela.

En français, les noms vernaculaires sont donc souvent accompagnés d'un nom binomial en latin, de portée mondiale, écrit en italique, et construit selon un code précis, le Code international de nomenclature zoologique. Contrairement à la plupart des autres animaux, chacune des espèces d'oiseaux dispose d'un nom scientifique français normalisé unique attribué par la Commission internationale des noms français des oiseaux. Ces noms scientifiques normalisés en français n'ont pas le rayonnement mondial des noms scientifiques en latin.

Morphologie et anatomie[modifier | modifier le code] Morphologie[modifier | modifier le code] Aspect général[modifier | modifier le code] Le plumage[modifier | modifier le code] Triste. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] Du latin tristis. Adjectif[modifier | modifier le wikicode] triste /tʁist/ masculin et féminin identiques Qui est affligé, qui éprouve du chagrin. Synonymes[modifier | modifier le wikicode] Antonymes[modifier | modifier le wikicode] Dérivés[modifier | modifier le wikicode] tristement Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode] tristesse Traductions[modifier | modifier le wikicode] Prononciation[modifier | modifier le wikicode] France : écouter « triste [tʁist] » Homophones[modifier | modifier le wikicode] tristes Anagrammes[modifier | modifier le wikicode] Références[modifier | modifier le wikicode] Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (triste), mais l’article a pu être modifié depuis.

Espagnol[modifier | modifier le wikicode] Triste. Terre. Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Français[modifier | modifier le wikicode] Étymologie[modifier | modifier le wikicode] Du latin terra. Nom commun[modifier | modifier le wikicode] terre /tɛʁ/ féminin Sol sur lequel nous marchons, sur lequel les maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux. Dérivés[modifier | modifier le wikicode] Expressions[modifier | modifier le wikicode] Traductions[modifier | modifier le wikicode] Traductions à trier[modifier | modifier le wikicode] Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode] terre /tɛʁ/ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terrer.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de terrer.Première personne du singulier du présent du subjonctif de terrer.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terrer.Deuxième personne du singulier de l’impératif de terrer.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode] r’être.