lenny

TwitterFacebook
Get flash to fully experience Pearltrees

Sucre : effets méconnus d’un irrésistible poison

http://www.rfi.fr/fichiers/MFI/Sante/1434.asp Mais de quels sucres parle-t-on ? La plus grande confusion règne. Elle vient sans doute du fait qu’en médecine on parle de « sucre » pour désigner le glucose nécessaire à nos cellules. « Nos cellules ont besoin de sucre », affirment médecins et diététiciens. Oui, mais la ménagère comprend « sucre blanc » : elle prépare alors de délicieux gâteaux à son mari ou ses enfants afin qu’ils aient « plus d’énergie »… et ne fait qu’aggraver leur pré-diabète! Les fabricants, ainsi que les puissantes agences chargées de promouvoir le sucre (blanc) ont, quant à eux, tout intérêt à entretenir cette confusion et à en minimiser les effets. De fait, le glucose (et non pas le sucre) est le carburant qui permet à nos cellules de produire de l’énergie – les muscles et le cerveau, notamment, consomment beaucoup de glucose.
Identité numérique : dossier Google, Facebook, Twitter...

MIDWAY – April 2012 – Miguel update | Midway

http://www.midwayjourney.com/2012/04/24/midway-april-2012-miguel-update/ Dear friends, Our team just returned from another exhausting and richly rewarding trip to Midway. This time we brought with us the new RED Epic camera , and our albatross friends brought us stunning visual gifts as we recorded their takeoff runs, water-skimming glides, soarings, and feedings, all in gorgeous ultra slow motion. One of our first stops on the island was to check up on our little friend Miguel who we witnessed hatch back in February.
littérature japonaise

Haruki Murakami

MURAKAMI Haruki (né le 12 janvier 1949 à Kyoto) Né à Kobe en 1949. Murakami Haruki a étudié à l'université Waseda (notamment le Grec) avant de tenir un bar de jazz à Tokyo de 1974 à 1981, année où son roman La Course au Mouton Sauvage est publié. La Ballade de l'impossible (1987) a connu un immense succès au Japon (plus de 4 millions d'exemplaires vendus), à la suite de quoi Murakami Haruki a préféré partir aux Etats-Unis, dont il est revenu en 1995. Murakami Haruki a traduit en Japonais un certain nombre d'auteurs anglo-saxons, notamment Scott Fitzgerald, Raymond Carver, John Irving... 1Q84, sorti au Japon en 2009, y a connu un immense succès. http://www.plathey.net/livres/japon/murakami_haruki.html

Murakami Haruki

Entendons nous bien, j'adore Haruki Murakami , je le lis depuis La course au mouton sauvage (à mon sens son meilleur), Danse Danse Danse et j'ai toutes les rééditions 10/18 de cet auteur. Pourtant je n'ai pas acheté Kafka Sur le Rivage. Non pas que le livre me semble moins bon, mais pour une raison idiote : la typographie.

Faut-il acheter le dernier Haruki Murakami ?

http://fluctuat.premiere.fr/Livres/News/Faut-il-acheter-le-dernier-Haruki-Murakami-3199428
Egalité des chances