background preloader

Français - allemands

Facebook Twitter

Germany. GuideSavoirEtreAllemagne. SavoirEtreAllemands. Mgt Germany. Mgt Franco Allemand. Les différences de culture en entreprise. France - Allemagne : des différences culturelles au quotidien et au travail. L’écrivain Romain Rolland affirmait que "La France et l'Allemagne sont les deux ailes de l'Occident.

France - Allemagne : des différences culturelles au quotidien et au travail

Qui brise l'une empêche l'autre de voler". Après le traité de l'Elysée de 1963 scellé par de Gaulle et Adenauer, quelle perception ont les français et les allemands les uns des autres ? Si on interroge un Français qui n’a jamais mis les pieds en Allemagne, on entendra souvent des clichés caractérisant l'Allemand comme un simplet, grossier, travailleur discipliné et fier du « made in Germany », peu créatif et gros mangeur … D’un autre coté, le Français est considéré comme maitre du savoir vivre, créatif mais indiscipliné, embourbé dans le manque d’organisation, de fiabilité et le chaos des grèves… Comment les différences culturelles sont-elles vécues au quotidien ?

L’émission Karambolage sur Arte a rendu célèbre à travers un mot, un objet, une image, une coutume ou une onomatopée les particularités de la culture quotidienne française et allemande. Travailler efficacement avec les pays de langue allemande. Alors que les occasions d’échanger et de coopérer avec des professionnels étrangers sont plus nombreuses qu’auparavant, le mode de fonctionnement en entreprise reste très diversifié.

Travailler efficacement avec les pays de langue allemande

Zoom sur nos voisins allemands, suisses et autrichiens, qui se distinguent des Français à bien des égards. Rigueur et densité On retrouve un premier décalage important dans les horaires de travail et dans la façon dont l’activité s’organise en entreprise. Si on commence plus tôt qu’en France, entre 7h30 et 8h00, on s’efforce aussi d’éviter ruptures et pauses trop longues pour terminer le plus vite possible, dès 16h30 et même avant le vendredi. Le début de matinée est souvent la phase la plus dense de la journée, alors que c’est en France le moment où les activités se mettent en route… Appelez-donc de préférence vos interlocuteurs le matin et évitez de les contacter après 16h00 ! Rapports directs et précis Cette vision différente de la gestion du temps peut amener certaines incompréhensions. France-Allemagne : Décryptage des différences culturelles - Vivre À Berlin. “La fin du couple franco-allemand ?

France-Allemagne : Décryptage des différences culturelles - Vivre À Berlin

“, “Le couple franco-allemand : rupture” ou encore “Que va-t-il advenir du couple franco-allemand ? “. Autant de titres parus dans la presse qui laissent présager un avenir incertain pour la relation entre les deux pays. Mais qu’en est-il en réalité ? La France et l’Allemagne, les deux économies les plus dynamiques de la zone euro, jouent un rôle moteur dans l’intégration européenne. Productivistes communautaires sécuritaires… Le peuple allemand serait issu d’une société productiviste communautaire et sécuritaire. Business-Knigge: Neun Tipps für das internationale Parkett. Interkulturelles Verhandlungsgeschick, Umgang mit fremden Kulturen und der Einsatz von Personal weltweit ist heute Gang und Gebe.

Business-Knigge: Neun Tipps für das internationale Parkett

Multi Kulti - Diskussionsforum zu Spannungen im multikulturellen Umfeld. Différences interculturelles entre Français et Allemands, , intégration, us et coutumes allemands, codes allemands, différences culturelles avec lAllemagne, différences interculturelles avec lAllemagne. JPB » La complémentarité malgré les différences culturelles franco-allemandes. Comment Français et Allemands gâchent leur fantastique potentiel de complémentarité managériale Constat N°1 : Français et Allemands sont idéalement complémentaires … du fait de leurs différences culturelles franco-allemandes et malgré elles !

JPB » La complémentarité malgré les différences culturelles franco-allemandes

Si ce sujet revient régulièrement dans les commentaires et débats du monde franco-allemand (des affaires), la longue expérience de coaching et de consulting franco-allemand des pionniers de JPB confirme sans réserve que cette complémentarité franco-allemande n'est pas qu'un mythe, bien au contraire. L'ampleur des différences franco-allemandes (insoupçonnées) est à la mesure de l'ampleur des complémentarités … tout aussi insoupçonnées !

Rien que cette différence culturelle franco-allemande conséquente mène entre autres à une approche plus généraliste d'un côté et à une logique d'experts de l'autre. Il est à noter que l'énorme potentiel de complémentarités franco-allemandes ne se limite pas aux cultures "nationales". Résultat. France-Allemagne: des murets culturels. Coopération franco-allemande : deux témoignages Aujourd’hui où l’on célèbre les vingt ans de la chute du Mur, les Echos publient quelques témoignages sur la coopération franco-allemande, c’est ici.

France-Allemagne: des murets culturels

Je laisse de côté les témoignages lourds de langue de bois de Thomas Enders, CEO d’Airbus, et de Bruno Le Maire, ministre français de l’Agriculture. En revanche, il est intéressant de citer des extraits des deux autres témoignages qui mettent en avant les problématiques de management interculturel : Alain Caparros, président du directoire du groupe Rewe : […] Là aussi, il existe des clichés stupides, comme le fait que les Français travailleraient pour vivre et les Allemands vivraient pour travailler. Jean-Philippe Thierry, membre du directoire d’Allianz SE : […] Les Allemands fonctionnent par consensus, avec des processus de décision très lents. Travailler avec les Allemands. Différences interculturelles entre Français et Allemands. Typisch Deutsch - Globalisierung. Typisch Deutsch - Umgang mit der Zeit. Typisch Deutsch - Made in Germany. Analyse von interkulturellen Unterschieden zwischen Frankreich und Deutschland.

Différences interculturelles France Allemagne. Deutsch-französische Kommunikation. Warum es wichtig ist die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschen und Franzosen zu kennen. Kommunikationsstil: Warum regt sich mein französischer Kollege auf, wenn ich mit ihm rede? Kommunikationsstil: Warum der Frust, wenn mein französischer Kollege mit mir redet? Geschäftliche Verhandlungen: 1. Zeit ist Geld. Geschäftliche Verhandlungen: 2. Made in Germany.

Geschäftliche Verhandlungen: 3. Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. GEDANKENtanken: Alasdair Howieson mit "Interkulturelle Business-Kommunikation"