background preloader

Edition

Facebook Twitter

Typographie anglaise. Textes en anglais N.B. 1. Dans les indications de typographie anglaise qui suivent ne sont mentionnées que des différences par rapport aux usages pratiqués pour des textes en français (voir les pages correspondantes). N.B. 2. Les règles typographiques anglaises ne sont pas identiques dans les différents pays dont l'anglais est la langue principale. De plus, les usages traditionnels tendent à céder la place à des usages plus proches des standards valant pour d'autres langues. Les majuscules sont très nettement plus employées en anglais qu'en français. . – dans les expressions complexes considérées comme des noms propres (toponymes, organismes, institutions, événements historiques, titres d'œuvres, titres d'articles, etc.), tous les mots prennent la majuscule sauf les articles, and, as et des prépositions usuelles comme of, to, at, by : – adjectifs dérivés de noms propres (nationalités, religions) : Italian, French, Jewish – titres de personnes importantes : – l'interjection "O" Espaces Tirets 1.

Les abréviations. Les abréviations courantes Cet individu n'avait pas su se servir de la bonne abréviation. Le but de cette page est de donner un ensemble d'abréviations usuelles avec leur sens et leur graphie. Toutes les abréviations ne sont pas envisagées, par exemple les symboles et unités de mesure ne sont pas pris en compte, tout comme les abréviations administratives, commerciales, juridiques... Les adjectifs numéraux ordinaux Les adverbes ordinaux latins Les dates L'édition Pour la lecture et l'écriture Les titres de civilité Les titres divers Les lieux Généralités Il existe différentes manières d'abréger. – Une abréviation qui ne se compose que des premières lettres du mot se termine par un point : M.

(monsieur), av. Candidature spontanée - blog de Didier da Silva. Monsieur, Je ne vous raconterai pas de salades : je n’avais pas une très grande idée des livres de monsieur Guillaume Musso, sans avoir pris la peine d’en lire un, ce qui est mal. Ce jeune auteur “passionné de littérature” souffre sans doute de ces terribles a priori et on le comprend. Or j’ai eu tantôt l’occasion de feuilleter son roman intitulé Sauve-moi, paru en 2005 et dont il s’est vendu, dit-on, plus de deux millions d’exemplaires. Force m’est de reconnaître que c’est beaucoup plus mauvais que je ne pensais, et que je ne puis lire désormais sans ricaner, dans un article du Figaro consacré à votre poulain : "Le travail sur le texte. Monsieur, c’est une plaisanterie et je sais de quoi je parle. Juliette lança un bras aléatoire vers la table de nuit qui projeta le radio-réveil sur le sol.

Cette phrase, un rewriter digne de ce nom ne l’aurait pas laissée passer. Juliette lança vers la table de nuit un bras aléatoire qui projeta le radio-réveil sur le sol. Dans un premier temps. Les Vagabonds du Rêve: A propos... Editions les Nouveaux Auteurs - Donner une chance à tous les nouveaux auteurs d'être enfin édités.

Edition numérique

Typographie. Formats électroniques.