background preloader

Languages

Facebook Twitter

How to say ‘cheers’ in 50 languages. Photo: Star512.

How to say ‘cheers’ in 50 languages

Feature photo: dleithinger. CHEERS! Here’s to you! Bottom’s up! The clinking of glasses can help cement friendships and celebrate new ones — it’s an expression of goodwill and one that every traveler should know. So raise your glass to the Matador editors, to the tourism bureaus, and to the hostels around the world that helped me put together our collection of how to say “Cheers!” * Remember to use these responsibly — in some countries, drinking is illegal. Photos left to right: Rein Rache, nany mata..

Photos left to right: fihu, JMRosenfeld. Know how to say “Cheers!” ***Explore the world party scene with 101 PLACES TO GET F*CKED UP BEFORE YOU DIE. Learn to read Korean in 15 minutes. John 3 HWP - Jesus Talk to Nicodemus - Had one. Jesus Talk to Nicodemus 3 Had one Pharisee guy.

John 3 HWP - Jesus Talk to Nicodemus - Had one

His name Nicodemus, an he was one leada fo da Jewish peopo. 2 One nite he wen go by Jesus an tell him, “Teacha, we know dat you one teacha who come from God, cuz nobody can show us da kine awesome stuff dat you doing, if God no stay wit him.” 3 Jesus tell him, “Dass right! An I tell you dis too: Whoeva not born again Godʼs new way, dey no goin get God fo dea King.” 4 Nicodemus tell him, “How one old guy can get born again? 5 Jesus tell him, “Dass right! 9 Nicodemus go aks him, “How can be?” 10 Jesus tell him, “You da main teacha fo da Israel peopo, an you no undastan dis stuff? 14 “You know, long time ago inside da boonies, Moses wen put one snake on top one stick so everybody can see um an come good. 19 “God wen send da light inside da world. Jesus an John Da Baptiza Guy 22 Afta dat, Jesus an da guys he teaching wen go Judea side. 25 Now, had one Jewish guy wen make argue wit da guys John stay teaching.

Dragon Alphabet. The Dragon Alphabet is the alphabet used for the Dragon Language.

Dragon Alphabet

Text written in the Dragon Alphabet is found on walls in ancient dungeons and on burial grounds in the form of Word Walls.[1] The alphabet consists of 34 symbols: 25 that map directly to letters in the Latin alphabet, and 9 that represent pairs of letters. There is a symbol for every letter in the Latin alphabet except for "C".

The shape of the letters is constrained by their need to be written using three large talons and a vestigial fourth digit called the dewclaw. Thus, all of the character symbols consist of a maximum of three scratches occasionally punctuated with a dot from the dewclaw. [oog 1] [edit] Examples [edit] Song of the Dragonborn The first text in the Dragon Alphabet appeared in a Gameinformer post about their February 2011 edition, along with a post about translating the cover. [edit] E3 Word Wall The Word Wall at E3 2011. Dragon Language. The ancient Dragon Language is the language used by dragons.

Dragon Language

Text in the Dragon Language is found on walls in ancient dungeons and on burial grounds.[1] The runes used for writing the language are described in the Dragon Alphabet article. With sufficient understanding, certain words can be shouted to produce magical effects such as conjuring fire, cold, or wind; slowing time; or pushing an enemy away. This ability is known as the Thu'um.[2] [edit] Grammar The language is structurally similar to English, with three exceptions: it has no equivalent to English's apostrophes, it tends to place prepositional phrases earlier in sentences, and verb tense is often ignored. The singular possessive ("my", "your", "his", or "her") is formed by adding the letter "i" to the end of the word, except when the word ends in "ii", in which case an "l" is appended.

Yiddish Dictionary. © 2003 - 2015 Adrienne E.

Yiddish Dictionary

Gusoff/Bubbygram.com All rights reserved New York Metro Area's Oldest, Funniest and Best Party Entertainment Company... Bringing You Hilarity Since 1982! Now Nationwide! Great prices -- Huge variety -- Unique and unusual specialty acts. Wacky Fun Stuff Page Test your Yiddish Zen Jewish Humor Have a listen: Aaron Lebedeff: Rumania (betcha can't sit still!)

If you enjoy this glossary, please send your friends to this page. A bei gesunt: As long as you're healthy. Agita: this is NOT Yiddish. Alevai: (a-lev-eye) It should only happen! Alev Ha Sholem (olive-a-show-lem) May he/she rest in peace. Alta Kocker: literally, an old shit; or as we say in English, an old fart. Alrightnik: (Yinglish) somebody who's done OK for themselves financially, i.e. nouveau riche. America gonif: literally, "America the Thief" which has both positive and negative connotations. Aroisgevarfeneh: (uh-roys-geh-varf-en-uh) Thrown out, wasted. (see varf) © 2003 - 2015 Adrienne E. Yiddish Dictionary Online ייִדיש װערטערבוך אַפֿן װעב.