background preloader

Crise euro

Facebook Twitter

2011 vu par Frédéric Lordon: "Les ingrédients du désastre" Voué à se perdre dans la prolifération des événements de première grandeur, comme seules les crises historiques en réservent, l’exercice de la rétrospective économique a tout d’une gageure.

2011 vu par Frédéric Lordon: "Les ingrédients du désastre"

Si vraiment il fallait donner une cohérence à l’année 2011, il est possible que, d’abord entendu en son sens étymologique, et puis peut-être en son sens ordinaire, ce soit le mot d’apocalypse qui, appliqué à la construction européenne, convienne le mieux. L’apocalypse, c’est la révélation, et ce que l’année 2011 aura révélé, visibles sans doute depuis longtemps mais à qui avait au moins le désir de voir, ce sont les irréparables tares de la monnaie européenne, désormais mises en pleine lumière, accablantes, incontestables aux yeux mêmes des plus bornés soutiens de "L’Europe", ce générique qui n’a jamais eu de sens sinon celui de rejeter dans l’enfer "nationaliste" des "anti-Européens" tous ceux qui avaient à redire, non pas à l’Europe, mais à cette Europe.

2012 will be 'full of danger and risk' warn Sarkozy and Merkel in their New Year messages. Eurozone is '99% likely' to break up in next ten years, suggests CEBR2012 will be 'full of danger and risk' warn Nicolas Sarkozy and Angela Merkel in their New Year messages By Ruth Sunderland Updated: 14:57 GMT, 2 January 2012 The stricken eurozone will start disintegrating this year and will almost certainly collapse within the next decade, a think tank warned today.

2012 will be 'full of danger and risk' warn Sarkozy and Merkel in their New Year messages

At least one country will quit before the end of the year and there is a 99 per cent chance of a break-up in the next ten years, forecasters at the Centre For Economics And Business Research (CEBR) claimed. They added that 'it now looks as though 2012 will be the year when the euro starts to break up'. CAC 40 Bourse de Paris, Cours en temps réel, Cotation du CAC 40 - Indice boursiers internationaux. Eurozone crisis: Spain's deficit could be higher than predicted. Deficit for 2011 could be higher than 8 per cent of GDP announced last weekFinance minister says government found out last week just how bad a state Spain's economy was in Announcement follows increase in income and property taxes.

Eurozone crisis: Spain's deficit could be higher than predicted

La banca española acaparó un 30% del crédito del BCE en diciembre. Los bancos españoles debían 118.861 millones de euros el 31 de diciembre al Banco Central Europeo (BCE).

La banca española acaparó un 30% del crédito del BCE en diciembre

Se trata de la segunda cifra más alta en toda la historia: hay que remontarse hasta julio del año 2010 para encontrar una utilización mayor de la liquidez del organismo monetario por parte de la banca española. Entonces se captaron 131.891 millones de euros, según los datos del Banco de España. El dato de la deuda contraida con el BCE es revelador porque muestra una gran dependencia de los bancos españoles con el organismo monetario, pues no logran financiación de otras entidades privadas por la desconfianza que suscita su exposición a la crisis de este país. Les règles, c’est capital. Quiconque commet des erreurs doit en subir les conséquences, y compris les banquiers.

Les règles, c’est capital

Depuis le début de la crise, il y a maintenant 5 ans, cette règle fondamentale de l’économie de marché est bafouée, déplore la Zeit. Entre les valeurs morales et la prospérité, les dirigeants politiques doivent pourtant choisir. Extraits. Ceux qui se donneront la peine de parcourir ces jours-ci les forums Internet consacrés à la crise économique feront une découverte intéressante : ce ne sont pas les sommes absolument faramineuses injectées dans le marché, ni les divers fonds de sauvetage mis en place qui indisposent – mais l’identité des destinataires de cet argent : les banquiers, qui se sont longtemps remplis les poches et sombrent aujourd’hui dans la faillite. Les Etats, qui ont vécu au-dessus de leurs moyens et ne parviennent plus à se procurer d’argent frais. Au lieu d’être sanctionnés, ces écarts de conduite sont récompensés – voilà ce à quoi assistent les sociétés occidentales depuis cinq ans.

Pourquoi la finance n'a aucune chance d'en réchapper. C’est encore ce diable d’Olivier Berruyer sur son site les-crises.fr qui donne les clés du problème : par quelque bout que vous le preniez, non, la finance internationale n’a aujourd’hui aucune chance de réchapper à la crise de la « Grande perdition ».

Pourquoi la finance n'a aucune chance d'en réchapper

Regardez bien le graphique ci-dessous. Crise : les Etats-Unis pataugent, l'Europe se noie. (Fred Bird - Flickr - cc) De notre côté de l’Atlantique, les pays de la zone euro s’enfoncent dans la récession en suivant des plans d’austérité sans issue.

Crise : les Etats-Unis pataugent, l'Europe se noie

De l’autre, la croissance semble s’accélérer comme le montre le niveau des créations d’emplois. Une nouvelle illustration des erreurs de politique économique de l’Europe. Les difficultés passent l’Atlantique. Cameron apuesta en 2012 por extender la austeridad a la City. El primer ministro británico.

Cameron apuesta en 2012 por extender la austeridad a la City

/PETR DAVID JOSEK Londres, Europa Press El primer ministro británico, David Cameron, ha expresado su disposición para acabar en 2012 con los "excesos" cometidos en las retribuciones distribuidas en el sector financiero británico, mientras que aseguró que el Gobierno cuenta con planes "claros y sólidos" para reducir el déficit. En su discurso de Año Nuevo, el líder conservador británico se comprometió a "frenar los excesos de la City", del mismo modo que se están reformando las ayudas sociales, ya que "mientras unos pocos disfrutan de recompensas sin que parezca que tengan que asumir responsabilidades por los riesgos, muchos otros dependen de ayudas sociales".

Por otro lado, el mensaje de Cameron destacó la 'inyección de confianza' que supondrán para Reino Unido la coincidencia en 2012 de la celebración de dos eventos como los Juegos Olímpicos de Londres y las bodas de diamante de la Reina de Inglaterra. Zone euro : regain d’appétit des investisseurs. L'inquiétude aura été de courte durée.

Zone euro : regain d’appétit des investisseurs

Une semaine après la dégradation par Standard & Poor's de la note de neuf pays européens, les marchés restent calmes, voire vont mieux. Ceux-ci ont clairement anticipé la décision de l'agence de notation, anticipation confirmée jeudi 19 janvier par le succès des émissions obligataires européennes. Europe Gets Some Reassurance in Auctions of Debt. Alex Domanski/Reuters Mario Draghi, the European Central Bank's president, indicated he was prepared to take further steps to ease credit, if necessary.

Europe Gets Some Reassurance in Auctions of Debt

And while the central bank left its benchmark interest rate unchanged at 1 percent Thursday, the bank’s president, , indicated he was prepared to take further steps to ease credit, if necessary. The Italian Treasury found brisk demand Thursday in selling 8.5 billion euros ($10.9 billion) of 12-month bills at an interest rate of 2.735 percent. Graphic: How exchange rates could collapse after a Euro break-up.

Forecasting the effects on exchange rates of a break-up of the Euro and what it would mean for new national economies has been attempted by economists at ING and Nomura. Their studies collated the relative worth of potential new currencies five years after a theoretical collapse of the Euro. Our charts show ING's forecast for 2012 based on their assumption of a dollar to sterling rate of 1.42. For 2016 the chart shows the average of their forecasts, converted to ING's guess of a dollar to sterling rate of 1.5.

ING sees an immediate fall in currencies in 2012, which is shown in the red bars, and a recovery over the four years running up to 2016. ING predicts that most of the new currencies will not reach Euro exchange rates, except for Germany which would see its currency appreciate by four per cent. Both forecasters believe it would be a far from smooth ride if the Euro collapsed. EFSF T-bill Sale Sees Strong Demand. Greece teeters on edge of bankruptcy as debt talks stall. France, along with eight other countries have been downgradedGermany, Holland, Finland, Luxembourg, Estonia, Ireland and Belgium remain unchangedItaly reduced two notches to BBB+Banks fail to reach deal for Greece to halve privately held debt burdenAnalysts warn that Britain may still be downgraded By Hugo Duncan Updated: 11:26 GMT, 14 January 2012 France was stripped of its coveted AAA credit rating last night in a crushing humiliation for President Nicolas Sarkozy.

The downgrade of Europe's second largest economy - along with eight other Eurozone countries - came just a month after a bitter war of words broke out between Paris and London over the relative health of the French and British economies. Extremadura ve 'normal' que se sancione a las CCAA que no cumplan con déficit. Mérida, EFECOM El presidente de la Junta de Extremadura, José Antonio Monago, ha considerado hoy que es "lo más normal del mundo" que haya sanciones para las comunidades autónomas que no cumplan con el objetivo de déficit marcado por el Estado.

Monago ha hecho estas declaraciones, a pregunta de los periodistas, después de inaugurar el nuevo centro de salud de Calamonte (Badajoz). Austerity Reigns Over Euro Zone as Crisis Deepens. Petros Giannakouris/Associated Press In Athens, homeless people have a New Year’s Day meal. Le Japon inquiet des conséquences de la chute de l’euro. Le ministre japonais des Finances s’est montré vendredi inquiet des conséquences de la chute de l’euro face au yen, à cause de la crise d’endettement en Europe contre laquelle il appelle la France et l’Allemagne à monter en première ligne. « Les répercussions de la faiblesse de l’euro sur les entreprises japonaises qui exportent essentiellement en Europe sont extrêmement importantes« , a déclaré à la presse Jun Azumi, selon les propos rapportés par les médias locaux.

[box] La monnaie unique européenne évolue actuellement sous 100 yens, au plus bas depuis une décennie, ce qui réduit la valeur des revenus enregistrés en zone euro par les groupes japonais, lorsqu’ils les convertissent en yens. [/box] Selon le ministre nippon, cette descente de l’euro est directement liée à la tourmente de la dette de plusieurs Etats d’Europe, laquelle rejaillit sur les Bourses mondiales et l’économie en général. M. Source: AFP. Marchés : Wall Street devrait se montrer prudente.

La Bourse de New York salue la volonté du FMI de lever 500 milliards de dollars pour agir sur le front de la crise de la dette en Europe. Les nouvelles venues de Grèce rassurent aussi. Les marchés d'actions américains, qui avaient ouvert en ordre dispersé ce mercredi, terminent finalement en territoire positif. A la clôture, le Dow Jones gagne 0,78% à 12.578,95 points, le Nasdaq avance de 1,53% à 2769,71 points et le S&P 500 grimpe de 1,11% à 1308,04 points. Les investisseurs ont retrouvé le sourire après que le FMI a confirmé des informations sur sa volonté d'augmenter fortement ses capacités de financement.

Le Fonds monétaire international veut augmenter ses ressources pretables de 500 milliards de dollars. Le marché est aussi soulagé par la reprise des discussions entre le secteur privé et Athènes. Salve d'indicateurs et de résultats d'entreprises. La economía alemana se desinfla por la crisis de deuda de la zona euro. Después de dos años de 'boom' económico, el Gobierno alemán prevé para 2012 un crecimiento del Producto Interior Bruto (PIB) de sólo el 0,7%, según acaba de anunciar el vicecanciller liberal, Philipp Rösler.