background preloader

Langues

Facebook Twitter

Languages Online. Sorry, we could not find the page you requested because: we may have moved or deleted the file you may have mis-typed the web address a link from another site may have been incorrect a search engine listing may be out of date Please try the following: Enter keywords related to the page you’re looking for into the search box Use the navigation to browse for information on your chosen topic Visit our home page to find out more about our site structure to work out where your information is located.

Languages Online

See: The Department of Education and Training. 11 Untranslatable Words From Other Cultures — Writers on Writing. The idea that words cannot always say everything has been written about extensively — as Friedrich Nietzsche said, Words are but symbols for the relations of things to one another and to us; nowhere do they touch upon the absolute truth.

11 Untranslatable Words From Other Cultures — Writers on Writing

No doubt the best book we’ve read that covers the subject is ‘Through The Language Glass’ by Guy Deutscher, which goes a long way to explaining and understanding these loopholes — the gaps which mean there are leftover words without translations, and concepts that cannot be properly explained across cultures. Somehow narrowing it down to just a handful, we’ve illustrated 11 of these wonderful, untranslatable, if slightly elusive, words. We will definitely be trying to incorporate a few of them into our everyday conversations, and hope that you enjoy recognising a feeling or two of your own among them. 1 | German: Waldeinsamkeit. Ressources pédagogiques. Medialingua. Portail LVE de l'Académie de Paris.

Audio Lingua - mp3 en langues. FLE - FLS.

Anglais