background preloader

Contes

Facebook Twitter

Tous les contes - Contes, récits et légendes de tous les pays. Voici les 46 contes qui correspondent au thème Contes créoles : L'Anguille | Haïti | ± 2¾ pages | Tradition Orale Des oiseaux prêtent des ailes à une anguille pour aller ravager les champs ; lorsque le maître du jardin chasse les oiseaux, il reprennent leurs ailes, et l'anguille est attrapée et enfermée.

Tous les contes - Contes, récits et légendes de tous les pays

C'est une anguille qui parle et chante. Le monde est impressionné. Le maître demande à sa fille de surveiller l'anguille, qui se sauve. Vous pouvez utiliser ce résumé sous condition d'indiquer : Source : touslescontes.com. Biblio contes jeunes. A propos des contes - . :. ContesAfricains.com : Le site des contes . :. Manipulation et falsification des contes traditionnels par les cultures lettr es. Nicole Belmont Résumé L'article précise comment les cultures lettrées ont toujours altéré les contes de tradition orale.

Manipulation et falsification des contes traditionnels par les cultures lettr es

Le conte et l'oralité comme outils d'éducation et de lien social (l'approche de Suzy Platiel) Présentation de l’approche de Suzy Platiel J’ai eu la chance d’assister à une conférence participative la semaine dernière autour du conte comme outil d’éducation et de lien social, basée sur les travaux de Suzy Platiel, ethnolinguiste africaniste, chercheure au CNRS.

Le conte et l'oralité comme outils d'éducation et de lien social (l'approche de Suzy Platiel)

Suzy Platiel a initié une réflexion sur les fondements et les conséquences des divers modes de communication directs et indirects ainsi que sur la structuration actuelle de la pensée individuelle et sociale des enfants et des adolescents. Cette réflexion se fixe pour objectif de proposer des actions et des outils pertinents permettant d’utiliser de façon claire l’oralité et le conte de la maternelle au collège, tout en respectant les programmes et les orientations officielles de l’Education Nationale. Pour elle, la maîtrise du langage oral et corporel est essentielle dans le développement de l’enfant, avant d’exiger que ce dernier lise et écrive. Plan de séquence contes détournés. Liste litterature c3 2004 co 113630. LISTE DE ReFeRENCE CYCLE 3 2013 238809. LISTE DE ReFeRENCE CYCLE 2 2013 238806. FICHE ATELIER CONTES 1. Contes et légendes. Pour que naisse la magie du conte, il suffit d'une femme ou d'un homme de talent face à un petit groupe de spectateurs attentifs, dans un lieu à l'écart du bruit.

Contes et légendes

La littérature orale et ses genres. Définition : Récits de fictions semi-fixés, anonymes, transmis oralement, variables dans leur forme mais pas dans leurs fonds.

la littérature orale et ses genres

Les composantes et les fonctions - Mots-clefs : chaos initial, cosmogonie (mise en ordre du cosmos), théogonie (création des dieux), anthropogonie (création de l'humain), eschatologie (fin du monde, fin du temps). - Fonctions : influencent l'édification des pensées communautaires, régissent les rapports entre l'homme et le surnaturel et sont à la base des religions. - Mots-clefs : héros, conflit, défi, épique, savoir-vivre, savoir-mourir. - Fonctions : créées quand un groupe humain prend conscience de lui-même et légitiment l'existence d'une communauté sur un territoire.

Sources écrites du conte épique en Iran. Exemples d’histoires épiques anciennes Par tradition, depuis l’Antiquité, les poèmes épiques se transmettaient oralement de génération en génération par les ménestrels ou conteurs sans être véritablement consignés par écrit.

Sources écrites du conte épique en Iran

Leurs contes s’inspiraient des histoires et légendes de différentes origines telles que le Khodây-Nâmeh (Livre des Souverains), collection de chroniques sur la dynastie sassanide qui régna en Iran du IIe siècle après J. -C. jusqu’à la conquête arabe. Ils se sont également inspirés de récits séculaires provenant d’autres sources historiques écrites en langue dari, pahlavi ou arabe. Des transcriptions littéraires d’un certain nombre d’histoires sentimentales apportent des indices sur la transmission de la tradition du ménestrel-conteur qui s’est poursuivie sans interruption jusqu’à la période islamique.

Ke miguyand chizi sakht nikustdar in keshvar hame kas dâradash dust [1] On dit que c’est une très belle histoirepar ici tout le monde l’adore. Sur la toile. Par Christiane Rebattet Le Centre méditerranéen de littérature orale (CMLO) www.euroconte.org Ce centre de ressources régional installé à Alès et conventionné par le conseil régional de Languedoc-Roussillon, la direction régionale des Affaires culturelles de Languedoc-Roussillon et le conseil général du Gard mène depuis une quinzaine d’années une recherche sur la littérature et la communication orales dans les sociétés dites de tradition écrite.

Sur la toile

Il se définit comme un lieu de stockage du savoir et de transmission d’un patrimoine régional, national et international. Pratiques du conte : revue de la littérature. « Il était une fois le conte... » Le conte est avant tout une histoire de temporalité.

Pratiques du conte : revue de la littérature

Prenant source dans un passé mythique dont il prolonge l’écho, le conte est bâti sur la continuité et la transmission transgénérationnelle. Le conte plonge ses racines dans la même matière que l’inconscient humain que Freud (1913) a décrit comme un chaudron rempli de fantasmes originaires, schèmes primordiaux organisateurs du psychisme, retransmis à chaque génération et transvasés à chaque individu. Inlassablement, le conte nous relate les mêmes histoires dans une répétition infinie qui renaît à chaque lecture et par là se fait mémoire, lecture par laquelle la survivance et la permanence de l’identité groupale trouvent leur fondement. En tant qu’objet d’étude, le conte a donné lieu à une multitude de publications, réflexions, commentaires qui balisent les approches les plus diverses, de la linguistique à l’anthropologie en passant par l’ethnologie.

R. D. Féeries - Études sur le conte merveilleux, XVIIe-XIXe siècle. Contes. Le passe-muraille 10 août 2013, par Marcel Aymé « Mes deux passions sont Aragon et Marcel Aymé.

Contes

J’ai écrit Mon village à l’heure allemande en pensant à Marcel Aymé. » [1] Jean-Louis Bory, à propos de sa réception du prix Goncourt, en 1945.* Quant à la nouvelle fantastique que d’aucuns considèrent plutôt comme un conte de Marcel Aymé, Le passe-muraille, c’est aussi le recueil de nouvelles éponyme qui la contient, publié en 1943. Le réalisme social et le (...) Dans la dernière nuit de l’année : La légende du Mont Saint-Michel 30 décembre 2011, par Clifford Harper, Guy de Maupassant Des origines de la fête séculière pour écarter la malédiction le 31 décembre en Europe : « Pour que la Nouvelle année soit prospère, l’année révolue — et les esprits libérés au moment du solstice — devait être brûlée ou exorcisée. Autres ouvrages... - Jean-Jacques Fdida. Conte et réversibilité symbolique : une approche interactionniste. Indexer le récit. Le détournement des contes dans la littérature jeunesse (Mémoire de Maîtrise en littérature, 2008 - Univ. du Québec)

Piste2. Au fil des mots et des motifs : Raiponce en France dans l'édition pour la jeunesse. Contes à lire, voir ou écouter. Contes - études et recherches. Contes et littérature orale. Workshop Baba Yaga. Médiathèque de Bagnolet. Savoir conter : savoir copier-reformuler, savoir copier-créer! Ce matin, les élèves de 6èmes de la classe à PAC contes ont reçu Jean de l'atelier Raisin, conteur professionnel.

Savoir conter : savoir copier-reformuler, savoir copier-créer!

Depuis 10 ans à l'initiative de ma collègue de français, Jean intervient sur plusieurs séances. Chaque année, la problématique est différente. Ce projet fédère l'énergie de l'équipe éducative (arts plastiques, musique, histoire, ... et documentation /français!). Jean conte, fait réfléchir les élèves à ce qu'est conté, nous propose des exercices pour apprendre à poser sa voix, respirer... Nous apprenons à chanter ensemble... Ce travail m'est apparu comme un excellent entraînement oral pour apprendre à reformuler, comme un nouvel éclairage sur la méthode "copier-coller, copier-reformuler, copier-créer". Note : à chaque fois, je propose un travail spécifique lié aux contes : la création de contes à la façon de Warja Lavater en était une première étape.

LES PERSONNAGES DES CONTES. Toutes les fonctions ne sont pas obligatoirement présentes dans un conte, et l'absence de tel ou tel induit une issue particulière. Ainsi dans les Souhaits Ridicules, il n'y a pas d'agresseur, c'est le héros lui-même qui est l'instrument de sa perte, et l'effet du donateur est anéanti ; dans Le Petit Chaperon rouge, il n'y a pas de donateur pour aider la fillette à vaincre son agresseur, agresseur qui n'est pas démasqué et qui a raison de sa victime. En revanche, dans Les fées, il n'y a pas d'agresseur, mais le donateur, ( la fée) démasque le faux héros ( l'aînée qui feint d'être aimable, comme sa soeur l'avait été naturellement).

Les fées sont respectées et honorées : le père de la Belle leur offre à chacune " un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis. " Bien plus, leurs pouvoirs sont énigmatiques . Les fées ont aussi un rôle moral ou éducatif. Le site d'information sur l'ethnologie à Toulouse. Présentation Initié par le folkloriste Paul Delarue, conduit ensuite par Marie-Louise Tenèze dans le cadre du Musée National des Arts et Traditions Populaires et du Centre d’Ethnologie française à Paris, le chantier du Catalogue du conte populaire français a été transféré au Centre d’Anthropologie, à Toulouse, dans les années 90.

Petit Chaperon rouge

Bienvenue sur le site Euroconte. A0-titrev2. ACCUEIL > CENTRE DE DOCUMENTATION > Recherches Monographiques > Tests AT. Le repérage et la typologie des contes populaires. Pourquoi ? Comment ? 1Il est maintenant d’usage courant, dans l’édition scientifique comme dans la conservation des collectes de textes oraux, de faire figurer la typologie des récits populaires parmi les commentaires indispensables à leur analyse, leur classement ou leur utilisation ultérieure. 1 Les usagers parlent communément de " L’Aarne-Thompson" et une collègue, qui établit la typologie (...) 2 Les catalogues établis sur le modèle de Aarne et Thompson portent en général sur une région ou un (...) 3 Le Centre est depuis peu rattaché à l’UTM (Toulouse II) et à l’UPS (Toulouse III) où il est insta (...) 2En ce qui concerne les contes, c’est la classification d'Aarne et Thompson (Aarne et Thompson 1964) qui sert de référence internationale1. 5Il faut tout d’abord s’entendre sur ce que l’on classe et sur les catégories communément admises.

Le site d'information sur l'ethnologie à Toulouse. Un voyage avec Tom Pouce - Liens.