background preloader

Règles typographiques

Facebook Twitter

Le problème d'encodage : Des accents en points d'intérrogation - sroze.io. Le problème Jamais il vous ai arriver pendant la création d'un script (surtout avec des langages dynamiques) d'avoir à la place des accents normaux (é, è, à, ô...) des points d'intérogations : O?

Le problème d'encodage : Des accents en points d'intérrogation - sroze.io

? Aient les p? Uches ? C'est simpa comme texte... Où étaient les péruches ? Et ceci dans le cas où la page est encodée en UTF-8 mais que dans les entêtes ou dans la balise méta, il est indiqué que la page est en ISO-8859-1 par exemple. Pourquoi ? Ce problème de présentation des accents viens du fait qu'il y a plusieurs méthodes d'encodage contenant pas toutes les mêmes caractères. La solution La solution est très simple : indiquer au navigateur quel encodage il doit choisir pour décoder la page. Nous allons prendre un exemple concret. Déterminer l'encodage de la page Dans un premier temps, il se peut que vous ne connaissiez pas l'encodage des pages que vous produisez, c'est pourquoi, il y a une méthode très simple pour connaitre l'encodage.

Les balises méta. Commande Codes ASCII. Version 11 (Modifiée) Note de compatibilité : 4D peut fonctionner avec deux ensembles de caractères : Unicode ou ASCII.

Commande Codes ASCII

Le mode Unicode est le mode standard utilisé dans les nouvelles bases à compter de la version 11 de 4D. Le mode ASCII est conservé par compatibilité dans les bases créées avec une version antérieure de 4D. Ce mode est appelé mode compatibilité ASCII. Il est possible d'activer le mode Unicode dans les bases de données converties via le sélecteur Mode Unicode des commandes Lire parametre base et FIXER PARAMETRE BASE ou via l'option Mode Unicode placée dans la page Application/Compatibilité des Préférences : Dans la plupart des cas, le fonctionnement initial des applications n'est pas affecté par ce paramétrage, 4D se chargeant en interne des conversions de caractères nécessaires.

Toutefois, certaines instructions du langage, utilisant notamment les commandes travaillant avec les chaînes de caractères, pourront nécessiter des adaptations. 4D et les codes ASCII Par exemple : Polices/pdf/microsoft.pdf. Les rÈgles typographiques. Les RÈGLES typographiques Si vous vous heurtez à un problème de typographie, n'hésitez pas à nous le poser : animinfo70@ac-besancon.fr La typographie, de même que la mise en page, constitue une science à part entière et fut un métier qui ne s'improvisait pas.

Les rÈgles typographiques

Les facilités qu'offre l'ordinateur en matière de traitement de textes et de mise en page le font souvent oublier. Il est dommage de voir des productions scolaires qui ne respectent pas les règles de base, ce qui nuit à l'image de l'enseignement quand ces textes sont diffusés au "public", même constitué de parents d'élèves indulgents. Les journaux et revues qui ne respectent pas les règles typographiques (ni même orthographiques) en usage depuis des siècles sont de plus en plus nombreux. L'objectif de la typographie est de faciliter la lecture tout en rendant l'impression harmonieuse au regard, et les règles ont été établies pour lever des ambiguïtés qui peuvent conduire à des contresens, et qui ralentissent le lecteur. Trait d'union. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Trait d'union

Cette page contient des caractères spéciaux. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc. ), consultez la page d’aide Unicode . Le trait d’union « - » est un tiret court. Il se nomme aussi parfois tiret , signe moins ou selon les typographes division [ 1 ] . Histoire [ modifier ] En grec ancien, l’ énotikon ou hyphen est utilisé dans certains textes pour marquer l’union de deux lettres ou de deux mots, celui-ci a la forme d’un arc renversé comme le tirant souscrit : ‿ [ 2 ] .

En hébreu, le macaph ou maqqeph est utilisé pour relier plusieurs mots brefs entre eux et a la forme d’un trait horizontal : ‏־‎, selon Nina Catach c’est à lui que nous devons la forme actuelle du trait d’union [ 2 ] , [ 3 ] . Le trait d’union est déjà présent dans certains manuscrits français du XIII e siècle, sous la forme d’une double barre oblique : ⸗ [ 4 ] . Utilisation dans la langue française [ modifier ]