background preloader

Diversité et dialogue interculturel

Facebook Twitter

De peuples et d'icebergs... - Sur la terre de mes voisins... Les exemples donnés précédemment sont des phénomènes « observables ». Pourtant il existe aussi des caractéristiques que l’on ne perçoit pas tout de suite dans une culture. Prenez un iceberg (façon de parler). Il flotte. Si vous êtes en bateau ou sur la banquise, vous n’en voyez qu’une petite partie (10 à 25% selon les sources). Cela suppose donc qu’une énorme partie de ce glaçon est donc sous l’eau, invisible. La culture peut être comparée à un iceberg. Mais il y a aussi la partie immergée, qu’on ne voit pas,. Voici l'iceberg de Robert Kohls: Source: www.ofaj.org Alors que la partie visible permet à une personne étrangère de se faire une image (précurseur du stéréotype) de la société qu’il découvre, la partie inférieure n’est pas perceptible au premier abord, ce qui est souvent source de confusions et d’inacceptances vis-à-vis de la personne étrangère. Ce n’est qu’au cours d’un séjour plus long au sein de la culture inconnue qu’on peut réussir à voir et comprendre ces éléments cachés.

Encyclopédie de la Francophonie | Diversité culturelle. Le 20 octobre 2005, la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (Unesco) adoptait, après de longues tractations où la francophonie joua un rôle déterminant, la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Cette convention, qui entrera en vigueur le 18 mars 2007, plus de 30 pays l'ayant ratifiée, suscite les plus grands espoirs au sein de la Francophonie, dont les pays les plus puissants s'engagent à se montrer solidaires des pays plus faibles dans la défense du patrimoine culturel commun, mais sans imposer leur propre culture, conformément à cette définition de la Francophonie: « La Francophonie est une manière d'être au monde, imprégnée du désir d'échapper à la solitude des nations, à la domination des unes, à la soumission des autres.

Plus qu'un rêve, une utopie » (Jean-Marie Borzeix, Les Carnets d'un francophone). (Hégémonies en fichier attaché). Préambule I. II. III.

UNESCO

De la diversité culturelle au dialogue interculturel. Apprendre à gérer les différences culturelles. L'avenir dépend de la faculté que l'homme aura de transcender les limites des cultures individuelles. (Edward T. Hall) Une culture ne peut se traduire, et la réduire à son aspect linguistique entraîne la méconnaissance de ses richesses. (Edward T. Hall) Nul doute qu'il existe en Occident de graves sources de conflits entre l'homme et ses projections matérielles et culturelles. L'instrument qu'il a créé ressemble à une chaussure qui ne va pas à son pied. Pour gagner une connaissance meilleure et approfondie de l'extraordinaire organisme qu'il est, l'homme devra (...) accepter le fait qu'aucune culture n'est infaillible ou mieux préparée que d'autres dans la recherche de la vérité.

La culture fournit un référentiel permettant aux acteurs de donner un sens au monde où ils vivent et à leurs propres actions. Une recette de gestion qui a fait ses preuves dans un contexte culturel donné ne conduit pas pour autant au succès dans un autre contexte. Les enjeux de la formation interculturelle. Approches interculturelles en éducation, étude comparative internationale - Les dossiers de la veille.