background preloader

Réglementation

Facebook Twitter

PARLEMENT EUROPEEN - Réponse à question E-002023-17 Exclusion des secteurs de la viande des négociations avec le Mercosur. Le Brésil fait actuellement l'objet d'un scandale sanitaire majeur sur la viande.

PARLEMENT EUROPEEN - Réponse à question E-002023-17 Exclusion des secteurs de la viande des négociations avec le Mercosur

Le plus gros producteur mondial de bœuf, JBS, y est accusé d'avoir commercialisé des viandes impropres à la consommation après les avoir reconditionnées avec des produits chimiques et avec la complicité d'une partie des autorités de contrôle sanitaire brésiliennes. Ce scandale est un élément de plus invitant à la plus grande prudence dans les négociations commerciales avec le Mercosur, les agréments de producteurs pour l'exportation vers l'Union européenne étant délivrés par les autorités brésiliennes.

De plus, ces négociations renouvelées se poursuivent alors que les études d'impact de la Commission ne prennent pas en compte les impacts cumulés des 12 accords en cours de négociation, notamment avec des producteurs majeurs de viande comme l'Australie et la Nouvelle-Zélande, et sans prendre en compte l'impact de la sortie du Royaume-Uni sur les réorientations des quotas d'importations déjà accordés. COMMISSION EUROPEENNE - AOUT 2015 - Evaluation des règles d’étiquetage de la viande bovine dans l’UE - Résumé Exécutif.

Références DGAL concernant la viande

Références DGCCRF concernant la viande. Etiquetage et indication du pays d'origine des produits carnés. POINT VETERINAIRE 23/04/15 Un étiquetage plus précis pour les viandes emballées. 23/04/2015 | Le Point Vétérinaire.fr Le lieu d’élevage et d’abattage des animaux devra être indiqué sur les viandes emballées écoulées dans l’Union européenne.

POINT VETERINAIRE 23/04/15 Un étiquetage plus précis pour les viandes emballées

La Commission européenne vient de confirmer un nouvel étiquetage qui se veut gage de traçabilité pour les viandes de porcs, volailles, caprins et ovins. Cette dernière n’était jusque-là imposée qu’à la viande bovine.L’obligation, entrée en vigueur le 1er avril, concerne les viandes emballées, qu’elles soient fraîches ou congelées. Les deux informations qui devront être mentionnées sur l’étiquette sont le pays d’élevage et celui d’abattage des animaux. Si la mention “Origine” apparaît sur l’emballage, elle est réservée uniquement aux viandes issues d’animaux nés, élevés et abattus dans un seul pays, qu’il s’agisse d’un pays membre ou d’un pays tiers. Retrouvez l'intégralité de cet article en page 14 de La Semaine Vétérinaire n° 1627 et 1628.

Nathalie Devos. PARLEMENT EUROPEEN - Réponse à question E-002790-15 Mandatory country of origin labelling for meat in processed food. On 11 February 2015, Parliament adopted a resolution calling on the Commission to draw up a legislative proposal bringing in mandatory country of origin labelling for meat in processed food.

PARLEMENT EUROPEEN - Réponse à question E-002790-15 Mandatory country of origin labelling for meat in processed food

This is in spite of the fact that, in December 2013, a Commission report stated that the introduction of such a requirement would entail a significant increase in production costs for businesses. It is my belief that the fact that a very small minority of producers have broken the law and breached internal market competition rules in the past should not mean that, as a result, conditions are introduced which also affect the vast majority of honest businesses. The first step should be to look into how to ensure compliance with existing legislation. Additional regulation will not bring down the level of dishonesty: it will only serve to increase the bureaucratic and financial burden of running a business. This has an impact not only on SMEs but also on ordinary consumers.

BLOG SOS CONSO LE MONDE 27/02/15 Adieu « tende de tranche », « aloyau » ou « paleron » ! Les sénateurs aiment la bonne chère, c'est connu.

BLOG SOS CONSO LE MONDE 27/02/15 Adieu « tende de tranche », « aloyau » ou « paleron » !

Deux d'entre eux, Jean-Paul Fournier (UMP, Gard) et Jean-Noël Guérini (NI, Bouches-du-Rhône), viennent de s'inquiéter auprès du gouvernement de la nouvelle dénomination des pièces de viande dans les grandes surfaces. Depuis le 13 décembre 2014, les pièces de viande bovine ou ovine ne sont plus appelées « palette », « aiguillette » ou « jumeau ». Elles sont désignées par des termes génériques comme « steak », « rôti » ou « grillade », auxquels sont accolés plus ou moins d'étoiles, en fonction de la qualité de la viande. Les deux sénateurs déplorent l'«appauvrissement du vocabulaire» qui s'ensuit. Ils demandent quelles mesures seront prises pouf préserver des «dénominations historiques, qui font partie de la langue française ». Les nouvelles dénominations résultent de l'adoption d'un arrêté du 10 juillet 2014, relatif à la publicité des prix des viandes de boucherie et de charcuterie, leur répond le secrétariat d'Etat à la consommation.

LISTE HYGIENE 04/08/14 Discussion sur les nouvelles règles de dénomination des viande (accès restreint après identification) FRANCE AGRIMER 17/06/13 Règles d'inspection vétérinaire - Viandes (français) CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL DES NATIONS UNIES 26/06/12 Section spécialisée de la normalisation de la viande - Informations sur. INTERBEV - NOV 2010 - VADEMECUM SUR LES QUESTIONS JURIDIQUES CONCERNANT L’ACHAT DE VIANDE EN RHD DANS LE CADRE DES MARCHÉS PUBLI. 2006 - BONNES PRATIQUES POUR L’INDUSTRIE DE LA VIANDE.