Administrations

Facebook Twitter
在リヨン日本国出張駐在官事務所 外務大臣表彰者トゥフレ女史の仏国家功労勲章授与式 4月3日、中谷副領事はアン県ブレー市で行われた、アン地方日仏友好協会の元会長であり、2011年に外務大臣表彰を受けられたトゥフレ女史の、仏国家功労勲章 (Ordre National du Mérite) 授与式に来賓として出席しました。 この度の叙勲は、同女史がレジオン・ドヌール叙勲者協会にボランティアとして貢献したことについてその功績を称えるもので、レジオン・ドヌール叙勲者協会アン県名誉会長のソワイエ中佐より授与されました。ソワイエ中佐は、冒頭の挨拶で同女史の長年にわたる日仏友好関係促進への貢献にも触れ、その実直で誠実かつ積極的で情熱的な人柄を称えました。 リヨン日本人会「向日葵クラブ」主催 護身術のアトリエへの参加 3月29日、中谷副領事はリヨン日本人会「向日葵クラブ」が主催した護身術のアトリエに参加しました。 リヨン市内の道場「Undokai」及びINSA校内「Doua」で講師を務めるイヴラール氏(合気道6段)による指導で、参加者は、強盗やひったくりなどの犯罪に巻き込まれた際、相手の力とエネルギーを使って身を守る方法を学びました。 今回のアトリエを主催した「向日葵クラブ」は会員の相互扶助を目的に創設され、ミドルエイジの在留邦人を対象にした活動が定期的に行われています。 在リヨン日本国出張駐在官事務所
Préfecture du Rhône Préfecture du Rhône Les antennes du service des cartes grises de la Préfecture situées à la Maison des services publics de Vénissieux et à la Maison de l’emploi et des services publics de Givors seront fermées du vendredi 3 août au vendredi 24 août 2012 inclus (réouverture le lundi 27 août 2012). Le service des cartes grises situé au sein de la direction de la citoyenneté de l’immigration et de l’intégration (97 rue Molière – Lyon 3ème) sera ouvert au public tous les jours de 9h à 15h30. L'accueil sans rendez-vous est maintenu à Lyon tout au long de l'été dans les conditions habituelles. Service d’accueil et de renseignements téléphoniques – 0821 803 069 Les relais Europe Direct sont les relais officiels d'information de l'Union européenne. Ils offrent un service d'information au grand public sur l'Union européenne, adapté aux besoins locaux et sont généralement hébergés par des organismes publics ou des organismes de droit privé investis d'une mission de service public.
在フランス日本国大使館