background preloader

Pueblo Awajun

Facebook Twitter

Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was adopted by the General Assembly on Thursday, 13 September 2007, by a majority of 144 states in favour, 4 votes against (Australia, Canada, New Zealand and the United States) and 11 abstentions (Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Burundi, Colombia, Georgia, Kenya, Nigeria, Russian Federation, Samoa and Ukraine).

Declaration on the Rights of Indigenous Peoples

Click here to view the voting record. Eight years have passed since the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was adopted by the General Assembly. Since then, the global consensus around the Declaration has been reaffirmed at several occasions. Click here to view the statement by the Chair of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, Professor Megan Davis, on the eighth anniversary of the Declaration, 13 September 2015. A High-level commemoration of the fifth anniversary of the adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was held on 17 May 2012. Press Release. UN member states reaffirm commitment to indigenous rights. Www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_en.pdf. Reality-redd-peru-between-theory-and-practice-website_0.pdf. Comunidades amazónicas presentan demanda de amparo para detener proyecto petrolero en Perú.

Indígenas de dos comunidades de la Amazonía peruana presentaron este martes una demanda judicial de amparo para detener actividades de exploración petrolera que según afirman, fueron aprobadas irregularmente.

Comunidades amazónicas presentan demanda de amparo para detener proyecto petrolero en Perú

Representantes y líderes de las comunidades Awajun y Wampis pidieron que se realice un proceso de consulta previa con las comunidades antes de continuar con la exploración petrolera en el llamado Lote 166, que llevan adelante las compañías canadiense Pacific Rubiales y francesa Maurel Et Prom. “Presentamos este amparo en la Corte Superior de justicia de Lima para que se protejan nuestros derechos”, dijo Wrays Pérez, de la Comisión Especial Permanente de los pueblos Awajún y Wampis, durante una conferencia de prensa en Lima. LinkClick.aspx. ¿Por qué implementar una educación intercultural bilingüe en el Perú? Hablan los maestros. Mar, 15/01/2013.

¿Por qué implementar una educación intercultural bilingüe en el Perú? Hablan los maestros

La Escuela del Aire juntó a maestros de varias partes del país que hablaron de la importancia de aprender en escuelas en donde se imparte la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) porque a la vez que mantiene viva la lengua originaria, se respeta y difunde la cultura, tradiciones y conocimientos de cada pueblo. En el programa dominical del 13 de enero, Marcia Tije Capi, educadora de Madre de Dios, consideró que la EIB es la respuesta desde la educación a los derechos de los pueblos indígenas.

Un rayo de luz en mitad de la selva peruana. Las Siervas de San José (SSJ) nacieron en Salamanca (España) el 10 de enero de 1874, de la mano de Bonifacia Rodríguez y Francisco Butinyà i Hospital, como institución para la promoción y evangelización de la mujer trabajadora.

Un rayo de luz en mitad de la selva peruana

Las SSJ son una congregación que está comprometida de manera especial con el mundo pobre Actualmente esta congregación religiosa está comprometida de manera especial con el mundo pobre, así como su evangelización y promoción. Tiene presencia en: Cuba, Colombia, Perú, Bolivia, Argentina, Chile, Congo, Italia, España, Vietnam, Filipinas y Papúa Nueva Guinea. CECRIM-IMPLICANCIAS DE LA JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES.PDF. Torres_Fidel_2013_Nugkui_mujeres_awajun_biodiversidad_y_seguridad_alimentaria.pdf.

0210-Creencia_embarazo_parto_comunidadnativa_Awajun-Wampis-Medina-Mayca.pdf. Bvirtual.proeibandes.org/bvirtual/docs/tesis/proeib/Tesis_Julian_Taish.pdf. Oficina Nacional de Diálogo y Sostenibilidad de la PCM logra acuerdo con comunidad Awajún que permite liberación de trabajador minero retenido. Publicado en febrero 16, 2014.

Oficina Nacional de Diálogo y Sostenibilidad de la PCM logra acuerdo con comunidad Awajún que permite liberación de trabajador minero retenido

Proyecto de desarrollo con identidad de los pueblos Shawi y Awajún de la cuenca del río Cahuapanas. El proyecto se realiza en las cuencas del río Cahuapanas y Sillay afluentes del río Marañon en la Provincia de Datem (región Loreto).

Proyecto de desarrollo con identidad de los pueblos Shawi y Awajún de la cuenca del río Cahuapanas

Promueve iniciativas de desarrollo de la población de dos grupos étnicos de la Amazonía peruana - los Shawi y los Awajún - con el intento de solucionar necesidades muy acuciantes: acceso a agua potable, diversificación de la dieta alimenticia, uso sostenible de recursos naturales. Se plantea por lo tanto la propuesta de las “chacras integrales”, con la parte agrícola, forestal y un estanque piscícola como modalidad de enfrentar los cambios en la alimentación. A la par la perforación de pozos es otra innovación necesaria ante la contaminación de los ríos.

Para que esas experiencias puedan funcionar y tener durabilidad, los niveles organizativos también deben fortalecerse y por eso hay un significativo trabajo de capacitación sea en el área técnica que en la temática de liderazgo y participación ciudadana. Objetivos. COMUNIDADES AWAJÚN DENUNCIAN MUERTE DE PECES EN EL RÍO CHIRINOS. Existe una gran preocupación y alarma entre la población de los distritos de Huarango y San José de Lourdes (Provincia de San Ignacio en Cajamarca), por la muerte de peces -carachamas, sardinas, pez blanco entre otros- en el río Chirinos, afluente del río Chinchipe.

COMUNIDADES AWAJÚN DENUNCIAN MUERTE DE PECES EN EL RÍO CHIRINOS

A través de la Oficina de Asuntos Indígenas de la Municipalidad Ecológica Provincial de San Ignacio, la Organización Fronteriza Awajún de Cajamarca (ORFAC), está solicitando que se haga un estudio de aguas y un análisis de los pescados, que son su principal fuente de alimentación de la población. Como precaución, han prohibido bañarse en el río y pescar, hasta tener los resultados del estudio, o conocer la causa de la muerte de sus peces. Organización Awajun de Manseriche rechaza intromisión a sus territorios. La Organización del Pueblo Awajún de Manseriche (ORPAM) denunció que la empresa Daini Perú SAC estaría realizando sondeos en su territorio.

Organización Awajun de Manseriche rechaza intromisión a sus territorios

Se conoce que la mencionada empresa presta servicios a proyectos energéticos y mineros y la ORPAM mostró su rechazo a estas iniciativas. La ORPAM denuncia que a pesar de que la empresa Daimi Perú SAC necesitaba un permiso para realizar las encuestas en el territorio estas indicaciones fueron ignoradas. Webensayo_beatriz_cnativas.pdf. Valoración cultural de los pueblos Awajún y Wampís (INRENA) Un estudio de la geografía de la región se encuentra en La Tierra de los Cinco Ríos ypara la historia se puede consultar Entre Pongo y Cordillera: Historia de la Etnia Aguaruna-Huambisa ambos de José María Guallart.

Valoración cultural de los pueblos Awajún y Wampís (INRENA)

Liwen ñi Mapu & Asoc. Colectivo Red de Noticias e Información sobre Pueblos Indígenas y Derechos Humanos. Foto: baguaperu.com Servindi, 14 de abril, 2011.- Eduardo Nayap Kinin (55) sería el único representante indígena de la amazonía al Parlamento Nacional, de acuerdo a los últimos avances en el conteo de votos a nivel nacional.

Liwen ñi Mapu & Asoc. Colectivo Red de Noticias e Información sobre Pueblos Indígenas y Derechos Humanos

Nayap, del pueblo awajún, fue elegido al superar a los demás candidatos al Congreso por el departamento de Amazonas, región que hace dos años fue escenario de los sangrientos sucesos de Bagua. El flamante congresista es licenciado en Teología por el Seminario Nazareno de las Américas en Costa Rica y anunció que en el Congreso retomará las investigaciones sobre lo sucedido durante el Baguazo. Los awajun y su guiso de pollo - SudAméricaHoy. Comunidad Awajun. Los jóvenes nativos sí apuestan por las actividades extractivas. Tendiendo Puentes. Ambrosio Tajín, representante del pueblo Orakusa, dijo que no teme a hablar sobre petroleras y mineras, porque “son un factor de ingreso que debería de favorecer a las comunidades, al empresariado y al Estado”. Sandra Alvarado Santillana salvarado@diariogestion.com.pe Paulo Rivas Peña privas @diariogestion.com.pe El local comunal del gobierno regional de Amazonas en Santa María de Nieva, evidenció el afán por parte de las comunidades nativas de conocer las propuestas que tanto empresarios, sociedad civil y Estado les llevaron para mejorar el flujo de inversión en la zona.

Pero también quedaron claras las diferencias generacionales de sus representantes. La tendencia de los más jóvenes es apostar por todas las actividades económicas, incluso las extractivas, mientras que los mayores miran con mayor recelo sobre todo estas últimas. Considera que aquellos que le dicen no a las actividades extractivas es por falta de información. Wipo_grtkf_ic_16_inf_5_e.pdf. Provocación a indígenas Awajún y Wampís con la aprobación de la actividad minera en Cordillera del Cóndor.

El 11 de noviembre leíamos con preocupación en el diario La República el pedido del presidente del Consejo de Ministros, Javier Velásquez Quesquén, al sector privado para "articular un plan de acción que confronte en el terreno de las ideas y comunicaciones las posiciones antimineras que se presentan en el país". El premier se reunió con representantes de la Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía y propuso un replanteamiento al modelo de concesiones para informar a la población acerca de los beneficios (léase para los comisionistas y transnacionales) de la inversión privada.

“Este problema es absolutamente ideológico. Un proceso de esta naturaleza no se responde con balas, sino que hay que darle una respuesta ideológica a las Organizaciones No Gubernamentales (ONGs) que con apoyo de medios de comunicación y algunas autoridades locales venden a la población ideas como que apoyar la inversión minera es estar en contra del país”, dijo Velásquez Quesquén. Tesoro de Nombres Awajun.pdf. Peru: Indigenous Awajun Of Manseriche Refuse Entry Of Repsol Oil Company Within Their Territory. Details Published on Tuesday, 31 January 2012 23:55 Translated from Spanish, Original Below Indigenous Awajún of Apaga River, Manseriche district, province of Marañón Datem, Loreto region, rejected the presence of the Spanish oil company Repsol within their ancestral territory and accused the regional government of betraying them as the main promoter for the oil companies from operating in Block 109, although they have not complied with the consultation process as required by law.

Since 2002, the company Repsol has been trying to convince them with goodies for them to enter the Indian territory, but they have said no because they know that would mean altering the ecosystem, the destruction of their forests and the pollution of its watershed actions lead to death of flora and fauna and would be without food. Noticia: En Amsterdam lanzan cacao Awajún del Amazonas. En Amsterdam - Holanda se realizó el lanzamiento del Cacao Awajún por parte de Chocolatemakers, en alianza con la Cooperativa Norandino y la comunidad nativa Awajún de Amazonas, en el norte de Perú. a02.pdf. Aguaruna. Ríos: Marañón, Cenepa, Chinchipe, Nieva, Mayo, Apaga, Potro, Bajo Santiago.

Indice de masculinidad : 102,4 Número de comunidades : 171 Con una población de 45 137 personas, los aguaruna constituyen 18,83% de la población indígena censada. Es el grupo con el mayor volumen poblacional después de los asháninka. Registrado nuevo caso en el mapa: Repsol en el Lote 109 (Perú) Red de divulgación e intercambios sobre autonomía y poder popular » Perú. Pronunciamiento público: Los Pueblos Awajún y Wampis, exigen la suspensión de Actividades Extractivas. Amazonas: más de 200 indígenas infectados con VIH (VIDEO) El 77% de los casos reportados en la región amazonas corresponde a indígenas, la mayoría vive en el alto Cenepa .

La verdad del pueblo Awajun. Doc26062014-155020.pdf. Projet - Agricultura sostenible para los Awajun en la Amazonia peruana. En colaboracion con los gobiernos locales, las comunidades campesinas Awajun, la organizacion indigena ODECOFROC y la ONG CAPIRONA En esta zona aislada en el corazón de la Amazonía peruana, en la provincia de Condorcanqui (departamento del Amazonas), a los pies de la Cordillera del Condor, las familias indígenas Awajun viveron mucho tiempo en total armonía con el bosque cercano y el río: pescadores, cazadores, recolectores y desde hace unos años cultivadores. El pueblo AWAJUN hoy, tiene sin embargo que enfrentar nuevos desafíos y nuevas amenazas. Casa de la Literatura Peruana presenta historias de nuestra Amazonía. Un joven escritor awajún busca compartir su cultura en Lima. Joven y con ganas de conquistar el mundo. Así podría definirse a Larry Gutiérrez Gonzáles, un escritor awajún que desde Lima presenta una historia ambientada en un espacio que conoce muy de cerca: la Amazonía.

¿Cuánto influyó el ambiente en donde naciste y viviste tus primeros años en la persona que eres hoy? Quizás a nivel espiritual y en mi visión con relación al medio ambiente. Como indígena puedo estar predispuesto a tener un alto estima sobre los recursos naturales. Etnia Awajun y comunidades nativas del Perú requieren inversión, solución en Bagua y disculpas publicas del sr. Pizango y del sr. Presidente de la Republica del Perú. Idbdocs.iadb.org/wsdocs/getdocument.aspx?docnum=37451048.

Colectivo irradia. Aseguran que habrá intérpretes indígenas en juicio por Baguazo. Pueblo awajún y wampis de Imaza decidieron crear una nación indígena autónoma. Nativo awajún es virtualmente congresista por Amazonas. Ocupación histórica del pueblo indígena Awajún en las comunidades del Alto Mayo. Pueblos Awajun Wampis rechazan actividad petrolera en el lote 116. Nosotros, el Pueblo Awajún. ¿Quiénes somos? Pueblo Aguajun. Pueblo awajun peru.

Mujeres Soñadoras- Escuela de la Misión Chiriaco. a01v30n30.pdf. Cambio-climatico_awajun.pdf. Admin/language_folders/awajun/user_uploaded_files/links/File/awajun_semantica_borrador.pdf. El Pueblo Awajún - Documentos de Investigación - Mariagrados. Compañia Misionera. Historia, cultura y territorio de los pueblos amazónicos: Awajun, Achuar y Wampis (Shuar). COSMOVISION AWAJUN. a99fd-D-010.pdf. Base de Datos de Pueblos Indígenas u Originarios. Nuevo documental muestra la cosmovisión de los pueblos awajún y wampís. Awajun.pdf. Search: aguarunawambisa. "aguajun" The Bible in Aguajun. Los aguajun han aprendido a valorarse. Aguaruna.