background preloader

Textos

Facebook Twitter

Marcus Aurelius (Stanford Encyclopedia of Philosophy) 1.

Marcus Aurelius (Stanford Encyclopedia of Philosophy)

Life and Works Born in 121 CE and educated extensively in rhetoric and philosophy, Marcus Aurelius was adopted at the age of 18 by Antoninus Pius, whom he succeeded as Emperor of Rome in 161 CE. He reigned until his death in 180. His reign was troubled by attacks from Germany, rebellions in northern Italy and Egypt, and an outburst of the plague; at least part of the work for which he is famous, his so-called Meditations, was written during the last years of his military campaigns. Marcus' Meditations is not all that survives of his writings. 1.1 The Character of the Meditations Marcus' Meditations reads very differently from other philosophical texts in antiquity. Attention to the genre of Marcus' Meditations can help the philosophical reader. Sb.20.14147 = HGV SB 20 14147 = Trismegistos <a href=" = berkeley.apis.197 = p.tebt.2.623.

Honors by the Brotherhood of Artemisians for Hilarianus with a Copy of His Letter (194 CE) Neapolis (Campania, Asia Minor — Pleiades map) INeapolis 44 = A.

Honors by the Brotherhood of Artemisians for Hilarianus with a Copy of His Letter (194 CE)

Bresson, "The chōrai of Munatius Hilarianus or Neapolitan Phratries as Collegia," Mediterraneo Antico 16 (2013) 203–222 = A. Maiuri, "La nuova iscrizione della fratria Napoletana degli Artemisi," Studi Romani 1 (1913) 21-36 (with photos in tav. IV-V) = D. Fishwick, "L. Munatius Hilarianus and the Inscription of the Artemisii," ZPE 76 (1989) 175–183 = SEG 39 (1989), no. 1055 = PHI 177656 = ID# 11853 Plaque of marble with an inscription in three columns: two in Greek and one in Latin (75 x 22 x 3 cm). Les primeres col·leccions bilingües dels clàssics grecs i llatins a Europa i la primera a Catalunya: la colecció de la Fundació Bernat Methe = The first bilingual collections of Greek and Latin classics in Europe and the first in Catalonia: the Fundació B. Keywords: clàssics llatins i grecs en traducció , col·leccions bilingües , Loeb Classical Library , Associació Budé , Fundació Bernat Metge , translation of Greek and Latin classics , bilingual collection , Loeb Classical Library , Association Budé , Bernat Metge Foundation.

Les primeres col·leccions bilingües dels clàssics grecs i llatins a Europa i la primera a Catalunya: la colecció de la Fundació Bernat Methe = The first bilingual collections of Greek and Latin classics in Europe and the first in Catalonia: the Fundació B

Abstract: La traducció dels clàssics llatins i grecs a diverses llengües europees per a la publicació en col·leccions bilingües es produí de manera simultània i justament en el període d'entreguerres. No és casualitat: al final del segle XIX s'havia iniciat a Alemanya una nova època pel que fa a la filologia clàssica i a la crítica textual, alhora que les traduccions comen aven a ser valorades dins del sistema literari de la llengua d'arribada.

Full-Text. The Enchiridion by Epictetus. Commentary: A few comments have been posted about The Enchiridion.

The Enchiridion by Epictetus

Download: A 40k text-only version is available for download. The EnchiridionBy Epictetus Written 135 A.C.E. Translated by Elizabeth Carter 1. Some things are in our control and others not. Things in our control are opinion, pursuit, desire, aversion, and, in a word, whatever are our own actions. Digital Gaffiot. EuroClassica. Sociedad Española de Estudios Clásicos. Fragmentary Texts. Monica Berti.

Fragmentary Texts » The Open Philology Project and Humboldt Chair of Digital Humanities at Leipzig. Initial Research Plan (April 2013) Alexander von Humboldt Chair of Digital Humanities The University of Leipzig Abstract: The Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig sees in the rise of Digital Technologies an opportunity to re-assess and re-establish how the humanities can advance the understanding of the past and to support a dialogue among civilizations.Philology, which uses surviving linguistic sources to understand the past as deeply and broadly as possible, is central to these tasks, because languages, present and historical, are central to human culture.

Fragmentary Texts » The Open Philology Project and Humboldt Chair of Digital Humanities at Leipzig

To advance this larger effort, the Humboldt Chair focuses upon enabling Greco-Roman culture to realize the fullest possible role in intellectual life. Greco-Roman culture is particularly significant because it contributed to both Europe and the Islamic world and the study of Greco-Roman culture and its influence thus entails Classical Arabic as well as Ancient Greek and Latin.

A Collaborative Editing Platform for Source Documents in Classics. PerseusCatalog. The Homer Multitext. Trágicos griegos: Textos. Descargar libros gratis. PHI Greek Inscriptions. Comparing Translations: Understanding Greek Texts. Written by Ronald J.

Comparing Translations: Understanding Greek Texts

Gordon Published: April, 1997 ~ Last Updated: April, 2010 © This document may be reproduced for non-profit or educational purposes only, with theprovisions that this document remain intact and full acknowledgement be given to the author. Understanding Greek Texts here are over 5,300 Greek manuscripts in various forms: papyrus, uncial, cursive - and no two are exactly the same. After the demise of the western half of the Roman Empire in the Fifth Century and the subsequent destruction of their Latin documents, the eastern half of the Empire and their Greek documents flourished for another thousand years. In fact, most of what we know of the ancient world is derived from Eastern manuscripts. Significant Advances In Textual Criticism A Textual Critic is a person who makes critical judgements while reviewing the texts of a family of similar manuscripts, in order to determine what the original scribe most probably had written.