background preloader

Libros y bibliotecas

Facebook Twitter

Hablandoconletras sur Twitter : "El mejor humor sobre libros. ¿Cuál es el que más te gusta? #libros... Las mejores viñetas sobre libros. FCE Colombia sur Twitter : "#Recomendado hasta hoy VII Feria del Libro 2015 en la @Unilibrebog Facultad de Derecho. #Libros #Promociones. El Quijote ya se puede leer entero en el cuarto idioma del, Libros. "Mancha ki ek jagah mein... " empieza El Quijote en hindi, cuya primera parte tradujo Maurya en 2005 y una década después ha concluido la segunda, explicó la catedrática durante su presentación hoy en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi.

"Es la primera traducción completa, de las dos partes, y directa del español, no desde el inglés como hasta ahora", aseguró la profesora de estudios hispánicos de la Universidad de Delhi y miembro de la Real Academia Española (RAE) de las Letras. Esta experta en la obra cervantina reconoció que "no es fácil la traducción directa, sin pasar por una tercera lengua, porque tienes que ser hispanista en el sentido de conocer la historia, la cultura y todo el contexto del libro", escrito entre 1605 y 1615.

Vibha Maurya tardó en realizar la traducción prácticamente el mismo tiempo que Cervantes entre una y otra parte. Las aventuras de Don Quijote y Sancho Panza también están traducidas al bengalí, el gujarati, el malayalam y otros idiomas de la India. Actividad cultural del Banco de la República - Colombia. JSTOR. Malpensante. La Unesco lanza Biblioteca Digital Mundial.