Si di mè - Tu es des miens (2003)
L'Aria
Marion:
Non sento, non odo,
Rien n'ouïs, point n'entends
più forze non ho
Les forces m'abandonnent
Le corde vocali si allentano ognor.
Mes cordes vocales se détendent d'heure en heure
Per me, principessa, non vale la storia:
A moi, princesse, cette histoire ne me vaut rien
un principe, un re a liberarmi non c'è.
Ni prince, ni roi pour me délivrer
Mio Robin, amore fatale,
Mon Robin, amour fatal
per te le mie ale
Pour toi mes ailes sont aujourd'hui rognées
tarpate oggi son.
Rien n'ouïs, point n'entends
Non sento, non odo, forze non ho
Les forces m'abandonnent
A Filetta:
Nella notte buia e scura
Dans cette nuit sombre et obscure
Non risuonano speranze.
Toute espérance a disparu
Se la luna qui non entra
Si la lune n'apparait pas
un abisso attenderà
Un abîme nous attendra
Prima il fuoco, ora Marion,
D'abord le feu, maintenant Marion
abbiam troppo sopportato:
nous avons trop enduré
O Sceriffo disgraziato,
Shérif, malheur à toi
or preparati a scappare.
Prépare toi à fui
Travestirsi è un bell'affare
Se déguiser était une bonne idée
per entrare nel castello:
Pour entrer dans le château
come Ulisse col cavallo
Comme le cheval de Troie
questa astuzia marcerà
Cette ruse marchera
L'Aria (invité: Marie Kobayashi)
texte: Orlando Forioso
musique: Bruno Coulais
Marie Kobayashi, mezzo-soprano d’origine japonaise, mêle sa voix à celles d’A Filetta sur cet air de Bruno Coulais, extrait d’un opéra pour enfants dont l’auteur est Orlando Forioso. La princesse Marion supplie ici les compagnons de Robin de la délivrer du méchant shérif.