background preloader

Yiddish

Facebook Twitter

Yiddish. 1.

Yiddish

Présentation de la langue a) Histoire et présent Le yiddish, langue que ses principaux historiens font naître vers le 10e siècle dans ce qui est maintenant la Lorraine, a eu depuis une présence irrégulière sur le territoire de la France. Sa variante occidentale a été parlée sans discontinuer en Alsace jusqu’aux années 1970 ; l’orientale, venue avec les Juifs immigrés des régions slaves, a été importante à Paris, Strasbourg, Metz, Nancy, Orléans, Lille et d’autres villes entre la fin du 19e s. et les années 1980, et cela malgré la saignée du génocide 1941-1945 (Ses locuteurs étaient majoritaires parmi les plus de 70000 Juifs de France morts en déportation).

C’est en raison de cette présence en même temps ancienne et récente que le yiddish a été classé en 1999 parmi les langues de France dépourvues de territoire. B) Patrimoine culturel La littérature en langue yiddish est vieille d’au moins 600 ans. 2. C) A l’InalcoI. L'internationale Yiddish דער אינטערנאַציאָנאַל. One Hour of Yiddish Communist Music. Yiddish Tango. MAX KOHNS VORT 35 Retour à Lodz? Yiddish. Le yiddish. Histoire d'une langue errante.

Spécialiste du yiddish, Jean Baumgarten expose ici l'histoire et l'état de cette langue parlée aujourd'hui par un à deux millions de personnes dans le monde.

Le yiddish. Histoire d'une langue errante

Au fil des pages, il dévoile la singularité de cet idiome qui, depuis le Moyen Age, constitue pour les juifs ashkénazes une langue «vernaculaire» (c'est-à-dire interne à la communauté, par opposition à une langue «véhiculaire», comme peut l'être l'anglais pour un Français et un Japonais). Le yiddish a émergé aux alentours du xiiie siècle, avec l'arrivée d'une diaspora juive au nord de l'Europe, avant de connaître ses formes modernes au milieu du xviiie siècle.

Il s'apparente à une langue germanique (à l'instar de l'allemand ou du lorrain), mais s'est nourri des langues parlées sur d'autres territoires de la diaspora (langues romanes et slaves), tout en intégrant des éléments d'origine proche-orientale (hébreu et araméen). Le yiddish - Forum allemand. Le yiddish peut, dans son fonctionnement linguistique, être comparé à l'allemand. il existe un allemand standard , enseigné dans les écoles, utilisé dans les administrations.

Le yiddish - Forum allemand

C'est ce Hochdeutsch, nach der Schrift, qui représente officiellement la langue allemande. Ensuite, il y a la langue parlée, avec toutes ses variantes régionales, sans parler des dialectes. Comment choisir entre : Brötchen, Semmel, Gebäck, Schrippe ? Idem, je pense pour le yiddish. Celui qui est enseigné dans différents instituts, centres et universités, le lexique que je trouve dans les dictionnaires, p.ex le dictionnaire yiddish-français de Noe Gruss et Samuel Kerner (Centre Inter-Universitaire du Judaïsme contemporain auprès de l'Institut des Langues Orientales, Paris III Université Sorbonne), ce yiddish-là correspond à un yiddish standard, pour lequel d'ailleurs des variantes lexicales régionales (pas dialectales) sont indiquées.

De plus, il existe des dictionnaires de référence pour le yiddish. Yiddish. Cet article est extrait de l'ouvrage Larousse « Dictionnaire mondial des littératures ».

yiddish

Langue germanique parlée par les Juifs ashkénazes. (Synonyme : judéo-allemand.) Née sur les bords du Rhin, la littérature d'expression yiddish s'est répandue non seulement dans l'Europe entière, mais aussi dans les cinq continents. Elle a connu son apogée en Europe orientale entre 1860 et 1939. Son histoire se caractérise par une double progression : celle de la dignité de la langue yiddish et celle, proprement littéraire, des œuvres. La langue. Chant yiddish des Klezmers d'Europe de l'Est. Histoire du yiddish. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Histoire du yiddish

Cet article présente l'histoire du yiddish. Naissance et développement de la langue[modifier | modifier le code] L'hébreu a perdu son caractère de langage parlé dès avant l'ère chrétienne. Il a été remplacé par d'autres langues d'usage, nées de la fusion partielle de l'hébreu avec les idiomes des populations avoisinantes. L'origine de toute nouvelle langue juive est le résultat de la fusion de trois sortes de matériaux : des éléments de l'hébréo-araméen toujours vivants; des éléments de la langue des populations environnantes et enfin des vestiges d'un parler juif antérieur, apporté depuis d'autres pays au fil des migrations.

Alt Yiddish (1250 – 1500)[modifier | modifier le code] Mitl yiddish (1500 – 1700)[modifier | modifier le code] À partir XIVe siècle, les communautés juives d'Europe occidentale migrent massivement en Europe centrale (Bohème-Moravie, Pologne et Lituanie) et vers la vallée du Danube. Le XXe siècle[modifier | modifier le code]