Arpitan

FacebookTwitter

Une nouvelle BD : Les colons du Rio de la Plata

http://www.toutango.com/tango06/Une-nouvelle-BD-Les-colons-du-Rio-de-la-Plata_a567.html Le sujet : "Le 28 mai 1855, plusieurs familles de Haute Maurienne quittent le port de Savone á destination de Montevideo. C´est le début d´un grand exode vers L´Amérique du sud qui concernera des milliers de savoyards." Passionné par l'histoire de sa région, Laurent Suiffet , scénariste, s'est livré à de patientes recherches généalogiques et a fini par retrouver en 2002 en Argentine et en Uruguay, plus de mille descendants de ces courageux explorateurs.
http://www.unitag.fr/qrcode Internet En scannant ce QR Code on accède au lien Internet qu'il contient. Un tel QR Code n'est pas éditable. Valider

Générateur de QR Code design - Gratuit & Offre Premium - Unitag.fr

Editoria Saint - Nicolas - “Le parole de mon voyadzo” presentato al Centre d'Etudes Francoprovençales René Willien di Saint-Nicolas è il frutto di una ambizioso progetto iniziato nel 2009 che ha visto dedicare da Patrizia Lino, valdostana doc, una poesia ad ogni comune valdostano. Patrizia Lino - Ph. Alborno "Les lieux du patois" Nel 2004 si trasferisce da Novara in Valle d’Aosta per una scelta di vita e per la sua passione per la montagna. Inizia a parlare patois nel 2007, ai corsi dell’Ecole populaire de Patois.

“Le parole de mon voyadzo”: Patrizia Lino dedica una poesia in patois ad ogni comune valdostano

http://www.aostasera.it/articoli/2010/12/27/16479/le-parole-de-mon-voyadzo-patrizia-lino-dedica-una-poesia-in-patois-ad-ogni-comune-valdostano
http://www.melchior.fr/La-langue-bretonne-entre-tradi.3300.0.html , coll. ''Sciences humaines, n° 110, novembre", p. p. 43 Parmi les multiples voies contemporaines d'affirmation de l'identité bretonne, la langue tient à n'en pas douter une place de choix. Son usage au sein de la société bretonne, les limites de son extension, son rapport à la langue française sont l'objet d'un débat entre tous les acteurs de ce renouveau identitaire. "Hep brezhoneg, Breizh ebet" (sans langue bretonne, plus de Bretagne), disait au début du siècle l'abbé Jean-Marie Perrot. L' exemple de la langue bretonne souligne à merveille les liens à la fois mythiques et réels qui unissent une langue et une nation.

Le site des sciences économiques et sociales: La langue bretonne entre tradition et renouveau

http://www.ecml.at/Portals/1/gazette/gazette-18-E.htm

The European Language Gazette - Winter 2011/Spring 2012

European Resource Centre on Education for Intercultural Understanding, Human Rights and Democratic Citizenship The European Wergeland Centre (EWC) is a European resource centre on education for intercultural understanding, human rights and democratic citizenship . It is the result of an innovative cooperation between Norway and the Council of Europe. The Centre is open to all the 47 member states of the Council of Euorpe, and the main target groups are teachers, teacher trainers, decision makers and multipliers within education for intercultural understanding, human rights and democratic citizenship. The mission of the EWC is to build bridges between policy, research and practice .

Journaux, tv, radio en franco-provençal : polyglotte.org

http://polyglotte.org/blog/2011/01/journaux-tv-radio-en-franco-provencal/ Jeudi, 04 Avril, 2013 Souscrire Browse > Home / 404 Not Found, Pas trouvé, Erreur 404 La page que vous cherchez n'existe plus ou pas. Vous pouvez chercher sur le site dans les archives ou par la recherche: The page you are looking for no longer exists.
dzakye