Facebook Twitter

Jenkins et les 7 regles de la narration transmedia – Partie 3. Henry Jenkins a déjà eu plusieurs articles à son nom sur mon blog.

Jenkins et les 7 regles de la narration transmedia – Partie 3

Je remets le couvert aujourd’hui avec une partie 3 où est dévoilé un concept supplémentaire de cette figure du transmedia : le worldbuilding. Who is Mr Jenkins? Contextualisons un peu pour les noobz qui viendraient à lire ma prose. Transmédia (1/2) : la convergence des contenus. On a longtemps pensé la convergence numérique comme la “fusion” d’appareils jusque-là très différents : le téléphone, la télévision, l’ordinateur et la chaîne hi-fi ne faisant plus qu’un, fédérés par l’internet.

Transmédia (1/2) : la convergence des contenus

Même si, au final, on a plus souvent constaté une divergence qu’une convergence : la multiplicité des terminaux induisant une multiplicité d’usages. La connexion de tout avec tout conduit plutôt à une complexification qu’à une rationalisation, expliquait déjà Daniel Kaplan en 2006. Transmedia Storytelling.

Several years ago, I asked a leading producer of animated features how much creative control his team exerted over the games, toys, comics, and other products that deployed their characters.

Transmedia Storytelling

I was reassured that the distribution company handled all such ancillary materials. I saw the movement of content across media as an enhancement of the creative process. He saw it as a distraction or corruption. This past month, I attended a gathering of top creatives from Hollywood and the games industry, hosted by Electronic Arts; they were discussing how to collaboratively develop content that would play well across media. This meeting reflected a growing realization within the media industries that what is variously called transmedia, multiplatform, or enhanced storytelling represents the future of entertainment. Let’s face it: we have entered an era of media convergence that makes the flow of content across multiple media channels almost inevitable. Social Cross Media – What Audiences Want. ARCHIVE: Just spotted my old collegues Matt Locke and Frank Boyd launching another series of 360 lab initiatives at the BBC.

Social Cross Media – What Audiences Want

Not much has changed since the labs of 2000 and earlier, when EXACTLY to the day, six years ago I was presenting slides including those on this post to wannabee cross-media BBC producers. Incidentally I have put a selection of my old and new presentations up as a permanent, growing page here if you get the urge. Think it is important to look back on ones crystal ball gazing to constantly hone future predictive media skills. But back to the cross-media multi-platform conundrum. There are many problems in creating great, audience engulfing services across a sea of devices and these are not going to go away. Not necessarily for what comes out of them but for the way it transforms producers – and I get to see their on-going concerns and their future ‘approach’Â to dispersed, interconnected and distributed service creation.

Transmédia, Crossmédia, Multimédia… quelles différences ? Parmi les « nouvelles » tendances en marketing que l’on voit apparaître ces derniers temps, on parle beaucoup de récit Transmédia ou de marketing Crossmédia, comme il n’est pas toujours simple de faire la différence entre les deux nous vous livrons ici notre tentative de définition.

Transmédia, Crossmédia, Multimédia… quelles différences ?

CrossMédia Le Crossmédia est bien antérieur au web puisqu’il consiste à transposer un même contenu narratif sur différents médias. Un exemple : on peut prendre connaissance des aventures de Harry Potter en lisant le livre, en regardant le film, en écoutant l’audio livre ou en lisant la bande dessinée. Chaque support va bien sur offrir une expérience différente mais grosso modo le contenu accessible est similaire sur les différents supports. Crossmedia or Transmedia or ???? - does a common language exist? - Transmedia Resources.

DRAFT - August 16, 2011 What's in a name?

Crossmedia or Transmedia or ???? - does a common language exist? - Transmedia Resources

Well, apparently, a lot, depending on whom you talk to and on what day and about what project.... Such is a major issue right now with Transmedia and related projects; trying to find a common language. Here are a few articles and ideas on the general subject of trying to identify different type of projects. Storytelling: Cross-Media, Transmedia, Immersive ... All the Same Thing? I’ve been seeing and thinking recently a lot about the terms: cross-media storytelling transmedia storytelling immersive storytelling distributed storytelling As I read about these terms, they all seem to be talking about roughly the same thing.

Storytelling: Cross-Media, Transmedia, Immersive ... All the Same Thing?

I figured if anyone knew about the nuances of difference among the terms, it would be Christy Dena, who has focused her doctoral studies on what she describes as “a new form of storytelling & gaming” (which, I believe, she is currently calling “cross-platform” storytelling). Indeed, she does offer an answer, and my puny list above, it turns out, is just the tip of the iceberg. Christy provides a lengthy list of terms that she states are either the equivalent or sub-sets of cross-media. I don’t want to steal her thunder by repeating the whole list — and I also tend to shun those that directly reference games because I’m just not into games — so here’s a very abbreviated version of her list (in addition to those at the top of this entry): Transmédia storytelling. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Transmédia storytelling