background preloader

Migrants et interculturalité

Facebook Twitter

Vers plus d’égalité en santé. Migrations Santé Alsace a le plaisir de vous informer de la parution du guide Vers plus d’égalité en santé. Vers plus d’égalité en santé : Guide de prévention et de lutte contre les discriminations dans le domaine de la santé à l’usage des professionnels-les de la santé, du social... Quand le soin infirmier s’adapte à la diversité culturelle. Suivant Les règles autour de la pudeur, des soins et des échanges sont différentes selon les cultures et les croyances.

Quand le soin infirmier s’adapte à la diversité culturelle

Le soignant, pour lesquels les aumôniers demeurent des personnes ressources, est souvent hésitant sur le positionnement à adopter et le discours à tenir pour soigner sans heurter. Voici quelques notions, non-exhaustives, pour une meilleure prise en charge infirmière qui tient compte de la diversité culturelle de la patientèle. Certes, les religions exigent la transgression de tout interdit pour sauvegarder la vie ou l’intégrité physique ou mentale. La Santé en action, Mars 2021, n°455 Migrants en situation de vulnérabilité et santé. Mars 2021 - Institut Convergences Migrations. Bien qu’en meilleure santé à leur arrivée en France, les immigré·es déclarent en moyenne un moins bon état de santé que la popu­la­tion générale.

Mars 2021 - Institut Convergences Migrations

En raison d’un cumul de facteurs (inégal­ités sociales, condi­tions de vie, moins bon accès à des soins de qualité, etc.), leur état de santé se détériore à mesure du temps passé dans l’Hexagone. La crise sani­taire a mis brutale­ment en lumière les inégal­ités sociales de santé, qui touchent notam­ment les immigré·es et leurs descendant·es (voir notre numéro sur les inégal­ités ethno-raciales face au Covid-19), et le manque de données sur le sujet pour mieux saisir l’ampleur et le contour des discrim­i­na­tions dans le système de santé.

Mathieu Ichou montre ainsi, à partir des données de l’enquête TeO, que les discrim­i­na­tions perçues dans le système de santé sont plus fréquentes parmi les personnes orig­i­naires d’un DOM, d’Afrique du Nord, d’Afrique subsa­hari­enne et de Turquie, et corrélées au renon­ce­ment aux soins. Tous nos numéros - Institut Convergences Migrations. Dossier : Santé des migrants- ADSP n°111. Selon les données de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), 8 % des personnes vivant en Europe sont des personnes migrantes.

Dossier : Santé des migrants- ADSP n°111

En 2012, la section Europe de l’OMS lance le projet Phame. Phame (Public Health Aspects of Migrations in Europe, Migration et santé publique en Europe) soutient les services de santé publique des pays soumis à d’importants flux migratoires. Précarité, personnes migrantes et sans-abris. Résultats de l’enquête nationale Observatoire "Covid-19, éthique et société / Précarité, personnes migrantes et sans-abris", 2020-09, 69 p. Migration et personnes réfugiées-OXFAM. Cahiers de Rhizome n°75-76 - Pair-aidance, interprétariat et médiations (mars 2020)

Le dernier numéro des Cahiers de Rhizome (revue interdisciplinaire et gratuite consacrée aux problématiques à l’interstice des champs de la santé mentale et de la précarité) porte sur la pair-aidance, l’interprétariat et les activités de médiations.

Cahiers de Rhizome n°75-76 - Pair-aidance, interprétariat et médiations (mars 2020)

A l’heure où se développe la pair-aidance dans le soin et alors que le recours aux interprètes devient de plus en plus systématique pour les personnes allophones, ce numéro complet de 202 pages et de 20 articles s’inscrit pleinement dans l’actualité et interroge les statuts, les formations et les activités des pair-aidants, interprètes, médiateurs ou facilitateurs. Les métiers de la médiation participent du soin dans une perspective collaborative avec les personnes dont la profession pouvait revendiquer, par le passé, l’exclusivité de l’exercice de cette mission.

Ce numéro de Rhizome documente des pratiques de la santé mentale ou de l’intervention sociale, ou des tiers de différents types interviennent. Soin transculturel, un impératif pour l Infirmière du 21 ème siècle Ou quand la science infirmière rencontre l anthropologie. Syndicat national des professionnels infirmiers (SNPI-CFE-CGC) Soin trans­cultu­rel, un impé­ra­tif pour l’Infirmière du 21ème siècle Ou quand la science infir­mière ren­contre l’anthro­po­lo­gie Article de Marie Abemyil, IDE / SF, M.

Syndicat national des professionnels infirmiers (SNPI-CFE-CGC)

Sc. N ursing Concepts clés : soin trans­cultu­rel, dia­lo­gue, accom­pa­gne­ment, l’autre. Accompagner des patients de culture différente -TAP SOINS AS. Accompagner les patients de cultures différentes- TAP Soins Aides-Soignantes/MNH. 1 L A REVUE DE RÉFÉRENCE INFIRMIÈRE Tiré à part 2010 Ce livret vous est offert par la 1 re mutuelle des professionnels de la santé Fiches réalisées en partenariat avec la MNH CEFIEC CEFIEC c 100 m 50 m 18 j 100 c 29 m 4 j 93 c 13 m 61 j 90 2 !

Accompagner les patients de cultures différentes- TAP Soins Aides-Soignantes/MNH

Fiches Axel Graux 1/6. Les étapes de vie et leurs spécificités culturelles 2/6. Approche de l hygiène et des soins au corps à travers les cultures 3/6. Communiquer en situation transculturelle 4/6. 3 fiches 1/6 Les étapes de vie et leurs spécificités culturelles ratoire montre des variations selon l environnement 4. 4 ! L'admission au séjour des étrangers malades - Rapports publics. L'inspection générale des affaires sociales et l'inspection générale de l'administration ont été conjointement chargées d'une mission sur « l'admission au séjour des étrangers malades -évaluation de l'application de l'article L. 313-11 du code de l'entrée et du séjour des étrangers ».

L'admission au séjour des étrangers malades - Rapports publics

Cette demande portait essentiellement sur l'élaboration d'un bilan de la loi du 16 juin 2011, tant en matière d'organisation administrative que d'efficience de la prise en charge sanitaire des intéressés, en dégageant, le cas échéant, des voies d'amélioration. Anthropologie médicale. Présentation de la collection.

Anthropologie médicale

L’anthropologie médicale a le souci d’explorer aussi complètement que possible la façon dont les sociétés gèrent la maladie et dont les individus la vivent. À ce titre, elle est avant tout une anthropologie. Même centrée sur le corps, la santé et la maladie, elle ne les dissocie pas des autres dimensions de la vie sociale et culturelle. Elle implique donc une ethnographie solide et précise, une approche méticuleuse des relations sociales, une écoute des discours tenus par les différents acteurs, et l’essai d’accéder aux représentations du corps sain et malade, de ses rapports avec le cosmos, de la causalité du mal. Elle a bâti un corpus théorique, évolutif qui lui donne de solides bases pour l’observation, l’analyse et l’interprétation.

Le parcours des étrangers malades en France. 1La loi votée le 7 mars 2016 applicable au 1er janvier 2017 a modifié de manière considérable la situation des étrangers malades.

Le parcours des étrangers malades en France

Elle confie au service médical de l’Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII), composé d’un collège de trois médecins, le soin de donner un avis sur le certificat médical présenté par le demandeur de titre de séjour. Ce collège se prononce sur la nécessité des soins en France et transmet son avis au préfet qui prend la décision finale à la lumière de cet avis. À noter que les médecins faisant désormais partie de l’OFII, lui-même directement lié au ministre de l’Intérieur, le rôle consultatif des Agences régionales de Santé (ARS) s’en trouve affaibli.

Ensuite, la loi du 7 mars 2016 a également changé la condition relative à l’accessibilité des soins dans le pays d’origine. A Lemaitre-Les cultures du soigné et du soignant se rencontrent -JALMALV 123 0095. BEH n°17-18/2019- Populations migrantes : violences subies et accès aux soins. "La barrière de la langue dans le soin- Biblio Ascodocpsy -2015. Dossier : La culture soignante face à la culture des soignés maghrébins - Objectif Soins n°90 /91/92 2000-2001.

« Soigner en langue étrangère »-Marin Isabelle, Farota-Romejko Idriss, Larchanché Stéphanie et al.,, Jusqu’à la mort accompagner la vie, 2012/4 (n° 111), p. 11-19. DOI : 10.3917/jalmalv.111.0011. Migrations et santé : dossier documentaire. Migrations, vulnérabilités et santé mentale (n°13) La santé des migrants en situation précaire - EHESP - Oct 2018. "Soins interculturels" -Biblio Ascodocpsy -2015. Interculturalité - Dossier documentaire Crescendoc. Guide COMEDE -Migrants/étrangers en situation précaire. Soins et accompagnement - édition 2015. Guide pratique pour les professionnels.

Guide COMEDE -Migrants/étrangers en situation précaire. Soins et accompagnement - édition 2015

Comede. Sida, Multithématique / Livre L'édition 2015 du guide du Comede (Comité pour la santé des exilés) comporte 70 articles classés en 19 chapitres. Le guide propose des réponses aux problèmes de santé des exilés, migrants et étrangers en situation précaire, à partir de l'expérience quotidienne de l'équipe du Comité. Cultures-santé.be -Dossiers thématiques. Le Glossaire de Cultures&Santé. Livret de santé bilingue. Relation soignant-soigné en contexte multiculturel (n°9) Mise à jour du dossier thématique septembre 2018 - Spécialisée dans les thématiques articulant altérité et santé, Cultures&Santé a construit et consolidé au fil des années une expertise sur la santé des migrants et les compétences transculturelles. Dans ce dossier thématique, Cultures&Santé met en avant des ressources relatives au vaste sujet des relations entre professionnels de santé et patients en contexte multiculturel.

Si ce sujet trouve un écho particulier dans les missions et pratiques de Cultures&Santé depuis son origine, la problématique interpelle et interroge également un grand nombre d’acteurs universitaires, professionnels socio-sanitaires, en activité ou en devenir. Revue "Hommes et migrations" Guide pour la médiation interculturelle dans les soins de santé. Dossier "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé" - La Santé en action n° 442. Prévention du décrochage scolaire « Pour que les élèves ne décrochent pas, il faut aussi accrocher les parents » Entretien avec Véronique Piperaud Famille et petite enfance Sol En Si : Accompagner les familles précaires touchées par le VIH/sida Entretien avec Maxime Lartas. Veille - Populations migrantes. Magot Phaneuf- Dossier : Pour des soins interculturels 1re partie : parcours des immigrants et différences culturelles – Prendre soin.

Margot Phaneuf, PhD. Sept. 2016 « Pénétrer la culture de l’autre, c’est entrer dans un monde immatériel où les découvertes sont diverses et fascinantes. Cet autre moi qui me ressemble, vit autrement, pense autrement, mais ne souffre pas autrement, même si ses mots pour le dire sont différents.» Margot Phaneuf- Pour des soins interculturels- 1re partie Parcours des immigrants et différences culturelles. M. Phaneuf-3e partie : L’approche interculturelle, communication et soins dans un contexte d’ouverture. Conférence nationale. L'interprétariat médical et social professionnel. Migrants et santé - Bibliographie IREPS BFC 2017. De facto – Institut des Migrations. Medien der Migrationsbevölkerung. Trouver de l'information sur la santé. Amnesty International France. La Cimade - service oecuménique d'entraide. Petit guide - Lutter contre les préjugés sur les migrants - La Cimade.

La troisième édition du Petit guide – Lutter contre les préjugés sur les migrants a été mise à jour et entièrement remaniée. Elle est encore plus accessible, pour jouer avec nos représentations, et susciter curiosité et réflexions. Repensé sur un mode interactif, ce Petit guide laisse la part belle aux données emblématiques et aux illustrations. Un soin particulier a été porté aux sources, récentes et clairement identifiées à chaque fois (Nations-unies, Eurostat, Insee, Banque mondiale). Au sommaire : Petit lexique pour commencerJe migre, tu migres, il ou elle migreJ’ai le droit, tu as le droit, il ou elle a le droitJe travaille, tu travailles, il ou elle travailleJe suis, tu es, il ou elle estNous sommes Et tout cela sous forme de pastilles : Vrai ou faux ? Un Petit guide conçu pour être glissé facilement dans une poche, consulté, partagé et distribué (gratuitement).

Comede_Interpretariat. COMEDE. Comité international de la Croix-Rouge. Institut de recherche anthropologique sur le soin et l'accès aux soins - Let-Know Café. Let-know Café mène ses recherches de façon indépendante. REMISIS. Migrations Santé Alsace. Portail de la Solidarité Internationale : l'humanitaire, le développement, la coopération, les ONG. Parole sans frontière - Psychanalyse et exil - PAROLE SANS FRONTIERE - PSYCHANALYSE ET EXIL. IREPS FC-Biblio-migrants-vieillissants.pdf. D Jodelet -Cultures et pratiques de santé. ISM Interprétariat – Qui sommes nous ? Fnars - Fnars. La santé pour tous - Mon avenir c'est aussi ma santé. La médiathèque Abdelmalek Sayad. Photo Stéphanie Alexandre © EPPPD - Musée national de l'histoire de l'immigration Lieu d’information et de documentation gratuit et ouvert à tous, adultes et enfants accompagnés, la médiathèque offre un ensemble de ressources diversifiées : essais, thèses, conférences, revues, romans et nouvelles, bandes dessinées, films, émissions radiophoniques, affiches...

Migrations santé. Marie Rose Moro. Menu Marie Rose Moro Agendas de Marie Rose Moro sur le site de l'AIEP. Observatoire du droit à la santé des étrangers. APHP - MediPicto, Kit Com Santé de l'AP-HP. Traducmed, outil d'aide pour la prise en charge médicale des patients migrants. TraLELHo : Traductions pour Les Etrangers à L'HOpital. INPES-Livrets de santé bilingues. Barrière de la langue. Barrière de la langue. Immigration/Interculturalité - Réseau Prisme.

Réponses 1 à 10 sur un total de 22 Votre recherche : * Personne migrante. Soins interculturels- Barrière de la langue. Définitions et concepts.