background preloader

Linguistics

Facebook Twitter

List of British words not widely used in the United States. Wikipedia glossary This is a list of British words not widely used in the United States. In Canada, New Zealand, India, South Africa, and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred. Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English.

When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).Asterisks (*) denote words and meanings having appreciable (that is, not occasional) currency in American English, but are nonetheless notable for their relatively greater frequency in British speech and writing.British English spelling is consistently used throughout the article, except when explicitly referencing American terms. 0–9[edit] Pronounced "nine nine nine", the UK Emergency phone number[1] (US:911)[2] bap. 25 Everyday Things You Never Knew Had Names: Pics, Videos, Links, News. Section I - Useful Phrases. Anagrams. *rana june — Words That Don't Exist in the English Language. Callipygous | Define Callipygous at Dictionary.

Mental_floss Blog » Debunking Grammar Myths. This week we're joined by a special guest blogger. Patricia T. O'Conner, a former editor at The New York Times Book Review, is the author of the national best-seller Woe Is I: The Grammarphobe's Guide to Better English in Plain English, as well as other books about language. She is a regular monthly guest on public radio station WNYC in New York. Learn more at her website, grammarphobia.com. Make her feel welcome! When I think about the rules of grammar I sometimes recall the story—and it's a true one—about a lecture given in the 1950s by an eminent British philosopher of language. Don't we all sometimes feel like that voice from the back of the room? English is not so much a human invention as it is a force of nature, one that endures and flourishes despite our best attempts to ruin it.

So when you think about the rules of grammar, try to think like that guy in the back of the room, and never be afraid to challenge what seems silly or useless. Myth #1: Don't Split an Infinitive. 10 Latin Phrases You Pretend to Understand. Our 8th annual ‘10 Issue’ is on newsstands now. This week, we’ll be highlighting some of our favorite lists from past installments. The following article comes from the 4th annual edition. If it puts you in a subscribing mood, here are the details. (Or consider our subscription + mental_floss t-shirt deal for just a few dollars more.) By Kevin Fleming Whether you’re deciphering a cryptic state seal or trying to impress your Catholic in-laws, knowing some Latin has its advantages.

But the operative word here is “some.” 1. Before money-back guarantees and 20-year warranties, caveat emptor was indispensable advice for the consumer. 2. Remember your old college buddy, the one everybody called Chugger? 3. When you wake up in the New Orleans Parish Prison after a foggy night at Mardi Gras, remember this one. 4. When all those spirited mental wrestling matches you have about existentialism start growing old (yeah, right!) 5. 6. 7. 8. Ad majorem dei gloriam is often shortened to AMDG. 9. 10. 10 Phrases You Won’t Learn in Spanish Class. I studied Spanish for years and taught it for several as well. The problem with formal education of a foreign language is you never get to learn the good stuff. Now that I am no longer on any education-related payroll, I can finally impart my knowledge of malas palabras en Castellano, Castellano being the type of Spanish spoken in Argentina.

Remember, these are just for Argentina, many of these won’t have the same or any meaning in other Spanish speaking countries. Here are my top 10, use them carefully and have fun! Andáte a la mierdaLiteral translation: ”Walk yourself to the shit”. Photo by Jorge FarahLiteral translation: ”The slut/bitch that birthed you” Practical use: This is one of my all time favorites. Rease Kirchner a staff writer/Travel Adviser for Travelated. AmericanEnglishDialects.gif (GIF Image, 2717x2342 pixels)