terminologie

TwitterFacebook
Get flash to fully experience Pearltrees
http://www.teaser.fr/~spineau/acrodict/index.php

Acrodict

Acronyme, Abréviations et Sigles : Mots composés, généralement, des initiales de chaque terme constitutif d'une expression usuelle (souvent technique), d'une marque etc... et dont l'usage consensuel vise à abréger la longueur d'un discours, d'un écrit. L'acronyme se distingue des abréviations et sigles, par le fait que le mot obtenu par concaténation des lettres retenues forme un ensemble syllabique correct, le rendant prononç;able. Ceci au contraire des abréviations et sigles qui ne se prononcent qu'en les épellant lettre par lettre.
* : champs obligatoires Vous avez toujours la possibilité d'écrire au Président de la République par voie postale (votre courrier est alors dispensé d'affranchissement), à l'adresse suivante : >> En application de l'article 27 de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978, vous pouvez accéder aux informations que vous avez données et procéder éventuellement à des rectifications en écrivant par voie postale à la Présidence de la République, 55 rue du faubourg Saint-Honoré, 75008 Paris (France). http://www.elysee.fr/ecrire/index.html

Ecrire au Président de la République - Présidence de la Républiq

Tous les dictionnaires en ligne par langue : afrikaans , albanais , allemand , anglais , arabe , arménien , basque , bengalî , biélorusse , bosnien , breton , bulgare , catalan , cherokee , chinois , coréen , créole , croate , danois , espagnol , espéranto , estonien , finnois , français , galicien , gallois , géorgien , grec , hébreu , hindi , hongrois , indonésien , irlandais , islandais , italien , japonais , kurde , latin , letton , lituanien , macédonien , malais , maltais , néerlandais , norvégien , occitan , persan , polonais , portugais , roumain , russe , serbe , slovaque , slovène , somali , suédois , swahili , tagalog , tamil , tchèque , tchétchène , thaï , tibétain , turc , ukrainien , urdu , vietnamien , wolof , yiddish . Sont également incluses des pages spéciales 'traduction et dictionnaires' pour :

LEXICOOL.COM

http://www.lexicool.com/index.asp?IL=1
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html

Banque de dépannage linguistique - Gouvernement du Québec

La Banque de dépannage linguistique (BDL) est un outil pédagogique en constante évolution qui propose des réponses claires aux questions les plus fréquentes portant sur la grammaire, l’orthographe, la syntaxe, le vocabulaire, les anglicismes, la ponctuation, la prononciation, la typographie, les noms propres, les sigles, abréviations et symboles, la rédaction et la communication. Cette banque traite de questions de langue générale; la BDL se distingue ainsi du Grand dictionnaire terminologique , dont l'objet est la définition et la traduction française de milliers de termes techniques et scientifiques.

Grand dictionnaire terminologique - Gouvernement du Québec

http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html Le nouveau GDT… bientôt en ligne! À compter de juin, Le grand dictionnaire terminologique (GDT) vous proposera une nouvelle interface. Par ses fonctionnalités novatrices, il vous permettra d’optimiser vos recherches. Non seulement il continuera de vous donner accès à des termes français et anglais, mais il vous permettra aussi de consulter un certain nombre de données dans d’autres langues, par exemple l’espagnol, le portugais ou l’italien. Cet outil terminolinguistique, qui continue de s’enrichir grâce à la collaboration de nombreux partenaires, poursuit sa vocation première : rassembler des termes appartenant à différents domaines de spécialité.
Ce site propose des articles consacrés à la couleur: le phénomène physique, la perception des couleurs, la langue française et la couleur, des questions-réponses, un glossaire, une présentation des principaux modèles et nuanciers de couleurs, quelques jeux, une sélection de liens... Sont également disponibles: : un dictionnaire de 522 noms de couleurs, accompagné d'un dictionnaire imaginaire alimenté par les internautes (inventez votre propre nom de couleur), Le chromograf : un ensemble d'outils en ligne pour manipuler la couleur et créer des dégradés, N Chromafiltre : un bel outil en Flash pour aider à l'accord des couleurs: visualisez votre couleur sur une roue chromatique, trouvez des teintes qui s'accordent, La Boite à couleurs : un logiciel gratuit pour récupérer une couleur sur l'écran, et modifier ou convertir facilement celle-ci.

pourpre.com

http://pourpre.com/
http://www.termsciences.fr/ TermSciences a reçu le prix i-expo mention organisme public. Ce prix récompense un service d’information ou un logiciel, développé par un organisme public, qui répond de façon innovante à un besoin du marché. Le jury composé de professionnels de l’information a récompensé TermSciences, "projet collaboratif innovant qui propose un service d’information terminologique scientifique unique en son genre".

[TermSciences]

Língua Portuguesa On-Line - Priberam Informática [pt]

O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) é um dicionário de português contemporâneo que contém cerca de 105 000 entradas lexicais, que permite a consulta de definições, com sinónimos sinônimos e antónimos antônimos por acepção aceção acepção . É também possível consultar informação sobre a origem de algumas palavras e a sua pronúncia. A presente versão do DPLP permite a consulta de acordo com a norma do português europeu ou de acordo com a do português do Brasil, com ou sem as alterações gráficas previstas pelo Acordo Ortográfico de 1990. Para informações pormenorizadas, deverá aceder à secção Como consultar. http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx