background preloader

Scolarité Bilingue

Facebook Twitter

Francois Grosjean - Ensemble des publications (langue des signes et bilinguisme des Sourds) Ensemble des publications Langue des signes et bilinguisme des Sourds Chinchor, N., Forman, J., Grosjean, F., Hajjar, M., Kegl, J., Lentz, E., and Wilbur, R. (1976).

Francois Grosjean - Ensemble des publications (langue des signes et bilinguisme des Sourds)

Sign language research and language universals. In Stillings, J. (Ed.). Grosjean, F. and Lane, H. (1977). Grosjean, F. (1977). Grosjean, F. and Lane, H. Grosjean, F. (1979). Grosjean, F. (1979). Production de l’INS HEA : Une scolarité bilingue (LSF/français) en cycles 1 et 2. Fabrice Bertin et Upam vidéo 26 mn | Mpeg4 | DVD | 15 € 2005 Ce film permet de suivre un parcours scolaire bilingue à travers des témoignages de parents d’élèves, d’enseignants et des scènes de vie de classe.

Production de l’INS HEA : Une scolarité bilingue (LSF/français) en cycles 1 et 2

Il a été réalisé dans les classes de cycles 1 et 2 de l’association Iris, à Ramonville Saint-Agne, près de Toulouse. Document accessible à tous publics : sous-titrage en français et traduction en langue des signes. Ce film a été réalisé avec le soutien du Fonds social européen dans le cadre du programme Objectif 3. Acheter sur la boutique en lignevente@inshea.fr Retour page précédente. Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès d'enfants sourds. Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès des jeunes sourds «Si nous n’avions point de voix, ni de langue et que nous voulussions nous montrer les choses les uns aux autres, n’essayerions-nous pas, comme le font en effet les muets, de les indiquer avec les mains, la tête et le reste du corps ?

Le choix du bilinguisme dans l’enseignement auprès d'enfants sourds

» Platon (427 - 348 av. 1 - Introduction 2 - Les textes officiels 3 - Le rapport Gillot 4 - Lettre de M. 5 - Le bilinguisme 6 - La réalité du terrain 7 - La langue des signes a - essai de définition b - LSF, une langue maternelle ? C - avantages et inconvénients d - Culture sourde et LSF e - Les professionnels sourds f - Ailleurs : en Suède g - Une proposition de loi 8 - Le français signé a - définition b - Avantages et inconvénients 9 - Le langage parlé complété a - Définition 10 - Les dangers d’une multi-communication 11 - Le projet d’établissement et le projet individuel d’intégration 12 - La formation du personnel 13 - Des solutions ?