background preloader

Diversidad lingüistica e Internet

Facebook Twitter

Observatoire des langues. Language Observatory. G2LI - Language Identification for Web page and Text file G2LI (Global Information Infrastructure Labroatory's Language Identifier) has been released to the public. A simple web interface to G2LI has been published on GII's Web Application Server. User can utilize the service to identify the Language, Script and Encoding system (LSE) of a Web document. The system are able to process TEXT and HTML document. For language identification, input the URL or upload a local txt/html file to G2LI-Web Application 00:22:27 - ycchew - mySQL error with query SELECT COUNT(*) FROM nucleus_comment as c WHERE c.citem=1125: Table '. No comments Carribean Web Domains Survey Today we started the web crawling for Carribean Web Domains. Detail of web crawling carribean09.seed file carribean09.cctld file Crawlling settings: maxdepth=16 maxurlsperhost=10000 Crawling process monitoring Contact e-mail : s 0 7 7 0 0 3 @ i c s . n a g a o k a u t . a c . j p For web-master.

No comments Asia-NoCJK web crawling CCTLD domain : Langues. Observatoires de langues. Observatório da Língua Portuguesa. Francophonu - Observateur des langues au sein des organisations internationales. Observatoire • Portalingua • Observatoire des langues dans la connaissance. Observatorio da Lingua Galega. Observatoire des pratiques linguistiques - Accueil. Créé en 1999 l'Observatoire des pratiques linguistiques de la DGLFLF, a pour objectif de recenser, de développer et de rendre disponibles les savoirs relatifs à la situation linguistique en France.

Il a également pour but de faire mieux connaitre un patrimoine linguistique commun, constitué par l'ensemble des langues et des variétés linguistiques parlées en France, qui concourent à la diversité culturelle de notre pays. L'activité de l'observatoire s'organise autour de trois axes : Le soutien à des travaux d'étude et de recherche, la coordination et l’organisation en réseaux de ces travaux. La diffusion des informations recueillies auprès des spécialistes, des responsables de politiques publiques et du large public. La conservation, la constitution, la mise à disposition et la valorisation de corpus oraux enregistrés. Ces corpus constituent un outil de travail pour la recherche, mais acquièrent également, avec le temps, un caractère patrimonial. Organisation internationale de la Francophonie. <p>Cet page requiert JavaScript pour fonctionner de fa&ccedil;on optimale. </p> <p>L'activation de cette option sur ce site n'engage aucun risque en mati&egrave;re de s&eacute;curit&eacute; et de confidentialit&eacute;.

</p> English Portuguese Español Accueil Contacts Organisation internationale de la Francophonie La Francophonie Secrétaire général Actions Actualités Ressources Espace presse Qui sommes nous ? Sommet Budget Assemblée parlementaire de la Francophonie Agence universitaire de la Francophonie Association internationale des maires francophones Université Senghor Abdou Diouf Les activités du Secrétaire général Fonction Rapports Discours Communiqués Nouvelles Photos et vidéos Anciens Secrétaires généraux Langue française, diversité linguistique Diversité culturelle Paix, démocratie et droits de l'homme Éducation et formation Développement durable et solidarité Culture numérique Jeunesse Égalité femmes/hommes Société civile Prix - Appels à projets Toutes les actualités de l'OIF Appels à projets Evénements Recrutements. Observatori de la llengua catalana. DTIL. [ca] [es] [it] [pt] [ro] Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 Étude réalisée par : avec le soutien de : Résultats Analyse et interprétation des résultats Annexe Analyse de l’évolution des moteurs de recherche Terminometro | Langues et cultures sur la Toile ― Étude 2007 | Portalingua | Agenda | Autres liens Union latine Direction terminologie et industries de la langue - DTIL 131, rue du Bac - F-75007 Paris.