background preloader

Langues

Facebook Twitter

BVFE | Biblioteca Virtual de la Filología Española: directorio de gramáticas, diccionarios, ortografías, etc. ProZ.com. Profession traducteur. Linguistique : signets des universités. Le Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques, paru initialement dans la revue Histoire Epistémologie Langage, Hors-Série n° 2 et n° 3, 1998 et 2000, et réalisé sous la direction de Bernard Colombat, assisté d'Elisabeth Lazcano, est désormais en ligne, sous le nom de CTLF (Corpus de textes linguistiques fondamentaux).

Ce corpus est composé de plus de 500 notices qui donnent des éléments biographiques et décrivent les œuvres principales des grands grammairiens et linguistes de la plupart des grandes langues et traditions linguistiques, de l'Antiquité au XXe siècle. Classification DEWEY : 410 - 401 Langues : allemand, anglais Pays : France (métropolitaine) Mots clefs : langage ; linguistique générale ; Histoire de la linguistique Sélectionné par : ENS de Lyon (CID) Propriété intellectuelle : ENS Lettres et Sciences humaines ; CNRS, UMR Histoire des théories linguistiques.

Langues, littérature et civilisations françaises et d'expression française : signets des universités. Société française des traducteurs (SFT) Langues et littératures : signets de la BnF.