background preloader

Langue bretonne

Facebook Twitter

Le Trésor de la langue bretonne mis en ligne cette année. Bretagne—Depuis 1971, la langue française dispose d'un remarquable outil, «Le Trésor de la langue française informatisé», en abrégé le TLFi.

Le Trésor de la langue bretonne mis en ligne cette année

C'est une base informatique CNRS-Université de Nancy qui contient 100 000 mots avec des définitions et des exemples, en 350 millions de caractères, et il est, maintenant, accessible en ligne. Voir le site Un équivalent, mais qui sera plus historique, va être créé et mis en ligne par l'Office public de la langue bretonne (OPLB). Voir le site Celui-ci a pour tutelle principale la Région Bretagne, mais l'Etat et les départements bretons en sont membres fondateurs. Le 8 février dernier, l'État (Direction régionale des affaires culturelles de Bretagne) et l'OPLB ont conclu un accord pour que le premier apporte 100 000 € sur trois ans pour l'élaboration de l'outil. Meurgorf (Grand corpus) ou le «Dictionnaire historique numérique du breton» sera mis en ligne, dès cette année, et augmenté peu à peu.

Langues menacées de disparition : François Alfonsi veut « engager » l’Europe. En effet, plus d’une centaine de langues sont répertoriées comme étant menacées de disparition en Europe et la langue corse en fait partie. Ce rapport veut influer sur les politiques et les programmes européens pour la période 2014-2010 en réclamant un soutien plus spécifique aux langues menacées de disparition parce que c’est là qu’il y a urgence, c’est là que le patrimoine culturel européen est directement attaqué.

Ce rapport a pour but de provoquer une prise de conscience au niveau européen et se sensibiliser les Etats membres. Il s’inscrit dans le droit fil du combat à mener au niveau national pour que François Hollande ratifie la Charte Européenne des langues régionales et minoritaires et du projet de statut de co-officialité de la langue corse. L’agenda du rapport d’initiative entamé le 23 Janvier avec les premiers échanges de vue compte trois étapes.

Langue bretonne. Langue Bretonne. Côtes-d'Armor - Langue bretonne. Une boîte à outils pour les associations. Les prix de l'avenir de la langue bretonne 2013. Morlaix—France 3 Bretagne et l'Office Public de la Langue Bretonne (OPLB) s'associent à nouveau pour l'organisation des Prizioù, les prix de l'avenir de la langue bretonne.

Les prix de l'avenir de la langue bretonne 2013

Cette 16e édition, présentée par Goulwena an Henaff et Yann-Herle Gourvès, récompensera les meilleures créations dans le domaine du livre, du théâtre, de la musique ainsi que les initiatives publiques et associatives. Sept prix seront décernés lors de la cérémonie qui aura lieu samedi 26 janvier 2013 à 17h00 au Théâtre du Pays de Morlaix. Livres de fiction : • Pierre-Emmanuel Marais pour Alje 57, un roman sur la guerre d'Algérie (Éditions Al Liamm). • Aziliz Bourges pour An diaoul ouz taol, (Le diable à table) (Éditions Emgleo Breiz). • Monika Piarden pour An avel en ho plev, un roman policier à quatre mains. (Éditions Al Liamm) Disques chantés en breton : Créations théâtrales : Associations : Monde Économique : Institutions publiques : Bretons dans le Monde et langue bretonne, au centre du sujet d'un mémoire de Master 2 de l'Université de Rennes 2. Rennes—C'est dans le cadre de sa formation Master 2 à l'Université de Rennes 2 que Tereza Houdkova va consacrer son mémoire.

Bretons dans le Monde et langue bretonne, au centre du sujet d'un mémoire de Master 2 de l'Université de Rennes 2.

Tereza d'origine tchèque a déjà rédigé plusieurs mémoires dans ses formations antérieures dans les domaines linguistiques des universités de Masaryk, de Brno et Olomouc en République Tchèque. Son travail de recherche sera effectué sous la direction de Madame Gudrun LEDEGEN. D'origine belge, Madame Ledegen est Maître de Conférences à Rennes 2 dans les Sciences du Langage.

Elle travaille sur la problématique des langues vernaculaires et plus particulièrement des langues créoles. Dans le cas présent, il ne s'agit plus d'une langue créole mais du breton tel qu'il est appréhendé par les Bretons vivant dans un cadre d'expatriation. Ya ! Ya Bzh - Keleier e Brezhoneg - Kazetenn En-Linen.

Une vieille conversation en breton aux Archives de la parole , Bannalec 25/01/2013. L'histoire Conservées par le département de l'audiovisuel de la Bibliothèque nationale de France, les Archives de la parole, créées en 1911, sont désormais consultables en ligne.

Une vieille conversation en breton aux Archives de la parole , Bannalec 25/01/2013

L'occasion de découvrir de nombreux trésors, dont une conversation en breton datée de 1913. Tout commence avec Ferdinand Brunot (1860-1938), grammairien et historien de la langue française. Professeur universitaire, il est aussi le premier titulaire d'une chaire d'histoire de la langue française créée en 1899, à la Sorbonne, à son attention. En 1911, Brunot crée, à la Sorbonne, les Archives de la parole avec l'aide d'Émile Pathé, ce qui lui permet d'équiper un laboratoire d'enregistrement et d'employer du personnel. Les Prix de l'avenir de la langue bretonne 2013 (Prizioù) Morlaix—Organisée tous les ans par France 3 Bretagne et l'Office Public de la Langue Bretonne (OPLB), la 16ème cérémonie des Prizioù s'est donc déroulée samedi dernier.

Les Prix de l'avenir de la langue bretonne 2013 (Prizioù)

Elle était retransmise en direct du Théâtre du pays de Morlaix. Les prix 2013: Prix des associations : Bod Kelenn, association de promotion du breton, par le biais de cours du soir dans le pays Pourlet (56) Prix du disque : Brieg Guerveno pour son CD aux tonalités rock «Bleunioù an distruj''(»Les fleurs de la mort'') Prix des institutions publiques : Bibliothèque de Brest-métropole pour l'utilisation du breton dans ses animations Prix du livre de fiction : Pierre-Emmanuel Marais pour son livre ''Alje 57'', ur roman sur la guerre d'Algérie. Quimper. Du 16 au 23 mars, une semaine d’animations pour la langue bretonne - Quimper - Loisirs.

À l’occasion de la Semaine du breton, Ti ar Vro Kemper organise du 16 au 23 mars de nombreuses animations en langue bretonne à Quimper et Plonéis.

Quimper. Du 16 au 23 mars, une semaine d’animations pour la langue bretonne - Quimper - Loisirs

Au programme de la semaine, lecture en breton, concerts, balades commentée, conversation, projection du film Runway. La semaine se terminera par une grande journée d’animation à Plonéis avec une exposition sur la musique classique en Bretagne, du beat box en breton, du yoga, des initiations à l’œnologie, une dictée, une formation au web et aux logiciels, du gouren, des jeux d’écriture, du kung fu, une visite de la radio Kerne et une table ronde sur les liens entre le fest-noz et la musique électronique en Bretagne. La journée se terminera avec le concert Elektronoz à Plonéis avec Krissmenn, Fresharts & Ifig Flatres, Dj Wonderbraz & Guylaine Serjent avec Vj BadGreen, et les Dj’s du Collectif 716. Le prix de l’Avenir de la langue bretonne à un Nantais - Nantes - Littérature. Le Nantais Pierre-Emmanuel Marais a appris le breton à 30 ans. Son premier roman dans cette langue, Alje 57, publié en 2012, lui vaut deux distinctions: le Langleiz, « le plus important aux yeux de mes pairs », assure-t-il ; et celui que lui ont conjointement décerné France 3 et l’ Office de la langue bretonne.

Sa véritable fierté, plus que personnelle, est de «contribuer au développement de la langue et de la culture bretonnes en Loire-Atlantique». L’histoire est une pure fiction. Un homme, proche de la retraite, revient en Bretagne dans les années 2000. Confronté à la mort, il revisite son passé ; notamment son vécu de soldat en Algérie qu’il a occulté pendant 40 ans. Aux éditions Al Liamm.