Get flash to fully experience Pearltrees
Assimil
Au printemps 2005, nous avons totalement remis à jour le «Lexique bancaire UBS». La nouvelle édition vous donne accès à plus de 2400 définitions de termes, basées sur les connaissances les plus actuelles de notre service Research.
L’ intercompréhension , « c’est comprendre la langue des autres sans forcément être en mesure de la parler, en se basant sur le sens global d’un texte, et pas le détail ». Une nouvelle approche qu’ont expérimentée une trentaine de personnes au cours d’un atelier à la Maison de l’Europe, à Paris, organisé par l’Association pour promouvoir l’intercompréhension ( Apic ) le 30 septembre. Aux manettes, Pierre Janin, linguiste de longue date, fervent défenseur du plurilinguisme et inspecteur général de l’action culturelle au ministère de la Culture. Dès le premier quart d’heure, le ton est donné : « Il faut arrêter de pinailler et de chercher à traduire exactement.