background preloader

Didactique de l'écrit en classe de FLE

Facebook Twitter

Didactique de l'écrit : recherches et perspectives. Nous ferons ici état de l’ensemble de nos travaux de recherche [1][1] Nous nous référons ici à l’ensemble de nos travaux... portant sur la didactique de l’écrit. Ce dernier constitue un domaine d’étude et d’appli cations dont les spécificités touchent différents composants constitutifs de tout ce qui est lié à la scripturalité : le sujet lisant/écrivant, le texte et le contexte. L’intérêt principal de ces travaux vise à systématiser l’ensemble des réflexions et des pratiques concernant l’enseignement/ apprentissage de l’écrit en langues étrangères. Il s’agit alors de proposer un cadre théorique permettant d’analyser, de décrire et de comprendre les enjeux pédagogiques posés au cours des activités rattachées à l’écrit, en contexte exolingue éloigné. En effet, nos préoccupations initiales à propos des besoins et des attentes des actants inscrits au sein de la classe ne trouvaient que des réponses fragmentaires dans les théorisations avancées dans le domaine. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1. 4.3.2.

Didactique de l'écrit réflexif en didactique des langues et des cultures. La formation théorique et les travaux pratiques de ce cours seront organisés autour des exercices traditionnellement rencontrés dans les classes de FLE et qui correspondent, pour certains, à une certaine culture française de l’écrit : l’écriture créative (la lettre amicale, la lettre formelle, l’article…), l’argumentation, le résumé, le compte rendu, la synthèse de documents… On s’attachera, dans un premier temps, à maîtriser les caractéristiques de chaque type de production et à se familiariser avec leurs spécificités et, enfin, de les faire correspondre à une démarche par compétences à partir des descripteurs et des niveaux du Cadre européen commun de compétence.

Didactique de l'écrit réflexif en didactique des langues et des cultures

Les techniques de classe et l’évaluation des écrits seront abordées, dans un deuxième temps, afin d’être en mesure d’intégrer la production écrite aussi bien dans un plan de cours que dans une séquence d’apprentissage. [Centre Académique pour la Scolarisation des enfants allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs ] Didactique, pédagogie et méthodologie. Didactique de l'écriture : contraintes et dimension créative. L'Association Marocaine des Enseignants de Français(AMEF) organise du 12 au 16 juillet 2010 sa dixième Université d'été à Agadir, sous le thème : " Didactique de l'écriture : contraintes et dimension créative".

Didactique de l'écriture : contraintes et dimension créative

Activités pour la classe de français langue étrangère. L'oral en classe de FLE - lewebpedagogique.com. Colloque « Didactique de l'oral » - Restaurer l'oralité en classe de Français. Marie-Françoise CHANFRAULT-DUCHET, Iufm de Limoges/université de Limoges - CERES (Centre de recherches sémiotiques) Historiquement, l'école de J.Ferry, centrée sur l'écrit, s'est construite contre l'oralité, marquée au double sceau négatif de la culture populaire (vs savante) et des rituels religieux.

Colloque « Didactique de l'oral » - Restaurer l'oralité en classe de Français

Il s'agissait de former des citoyens dotés des savoirs et des valeurs prônés par la République, sur la base d'un rapport à la littéracie, qui posait l'écrit comme vecteur de la Raison, et qui privilégiait la lecture et l'écriture au détriment de l'acte de parole. Au niveau du lycée, cette logique est venue mettre un terme à la forme d'oralité scolaire que constituait le " discours français", et qui intégrait, au plan rhétorique, l'actio et la memoria, articulant alors les productions verbales sur la voix, le corps, et privilégiant une dispositio prise en charge par la mémoire.

Qu'en est-il aujourd'hui, dans le cadre des nouveaux programmes ? Interaction pédagogique et didactique des langues (de la classe de FLE à la classe de FLM) (Université de Sherbrooke) : « II convient de remarquer que l'expression u apprentissage assisté par ordinateur " n'a guère été utilisée.

Interaction pédagogique et didactique des langues (de la classe de FLE à la classe de FLM)

Par contre, l'expression enseignement assisté par ordinateur " l'a été bien davantage. Ceci traduit plus le recours à un modèle pédagogique centré sur le travail du maître qu'il ne définit les potentialités essentielles de l'ordinateur. On se préoccupe davantage de la manière dont les maîtres enseignent — et, au besoin, l'ordinateur se substitue à eux - que de la façon dont les élèves apprennent. » On retrouve bien là les préoccupations qui furent les nôtres lors de l'écriture de cet article. Bibliographie Adam, J. Fle - Formation tout au long de la vie - CNED.

Didactique du FLE - Méthodologie du FLE. Summary of Didactique de l'écrit en FLE/S. FLE, FLS : français langue étrangère, français langue seconde, français langue de scolarisation. Transcription, translittération et didactique de l'oral en FLE au Japon: katakana, rômaji et orthographe française. Pour une pédagogie de la compréhension de l'écrit en classe de FLE - Cours. Repérages d’indices formels SynergiesAlgérien° 12 - 2011 pp. 123-130Nabila Tatah Les indices formels représentent tout aussi bien les données iconiques (typographie, alinéas, schémas…) que les modèles syntaxico-sémantiques rendant compte de l’architecture du texte (articulateurs logiques, les anaphoriques…).

Pour une pédagogie de la compréhension de l'écrit en classe de FLE - Cours

L’image du texte :Dans le cours de langues étrangères, on s’appuie de plus en plus sur « l’image du texte » pour approcher le sens d’un document et le faire appréhender par les apprenants. Le sens est en partie donné par la typologie, l’illustration, la mise en page et les indices périphériques (titre, sous-titres, chapeau, références de différentes natures…). Cette lecture, qui part de repères iconiques pour orienter ensuite les stratégies de découverte du sens, vise à donner à l’apprenant des habitudes de lectures sélectives en langue étrangère.

Repérages d’indices thématiques Ces indices sont relatifs à l’organisation du domaine de référence. Repérages d’indices énonciatifs. L'écrit en FLE - Victor Allouche, Bruno Maurer - Gestion et management. De Victor Allouche (Auteur), Bruno Maurer (Auteur) Cet ouvrage comble un vide dans la didactique du FLE, qui propose beaucoup d’outils destinés à développer la production orale mais qui, dans le domaine de la production écrite, s’en tient souvent à la recherche des idées et à l’élaboration d’un plan, mais n’a que peu à proposer dans un domaine pourtant essentiel, celui de la mise en mots.

L'écrit en FLE - Victor Allouche, Bruno Maurer - Gestion et management

Il répond ainsi aux préoccupations de tous ceux, enseignants et étudiants, désireux de comprendre sur quelles opérations simples repose une grande part de ce que l’on attend d’une phrase française écrite et, au-delà, de ce que l’on nomme d’ordinaire le « style ». Il apporte à ces phénomènes un éclairage théorique simple et propose ensuite des activités d’entraînement visant à développer les compétences visées. Publié le : vendredi 8 janvier 2016 Lecture(s) : 2 Licence : Tous droits réservés. Le brouillon en didactique de l'écrit - Compte Rendu - Bahlawa. Le brouillon a connu une récente émergence comme support didactique, il n’est plus vu comme un outil routinier mais plutôt nécessaire aux mauvais scripteurs.

Le brouillon en didactique de l'écrit - Compte Rendu - Bahlawa

Le brouillon est un outil déclencheur duprocessus rédactionnel pour former un sujet locuteur-scripteur. Il joue deux rôles importants : didactique et psychologique, il permet à l’enseignant de l’exploiter en classe de FLE et permet aussi àl’apprenant d’utiliser ses performances et d’exposer ses idées qui seront organisées par la suite afin de produire le texte final. Le brouillon est une réalité matérielle avant de faire l’objet deplusieurs études. Il fut dans un temps une tradition cachée et dévalorisée de la part des scripteurs comme des maîtres, contrairement à l’écrivain qui lui octroie une place sacralisée. Le scripteur supprime alors des mots en plus, des idées inadéquates ou superflues. 2- L’ajout : 3- Le déplacement :