background preloader

Neerlandais

Facebook Twitter

Le bilinguisme, un stimulant pour le cerveau des enfants. Le bilinguisme n'est pas un handicap, mais au contraire un atout pour le cerveau. Exemple, Laura parle avec la même aisance l'italien de sa maman et le français de son papa. À 11 ans, elle est parfaitement bilingue. Il faut dire que ses parents l'ont immergée dans leurs langues maternelles respectives dès sa naissance. Jusqu'à l'âge de 2 ans, il lui arrivait encore de mélanger l'italien et le français dans une même phrase, mais elle a rapidement appris à passer d'une langue à l'autre. Un jeu d'enfant, et une aubaine pour son cerveau en développement. Ainsi, non seulement son bilinguisme n'a jamais été un handicap, ni à l'école ni en société, mais elle est aujourd'hui une excellente élève. Le fruit d'une longue exposition aux deux langages? Peu importe la deuxième langue, d'ailleurs.

Flexibilité mentale Et l'accent? Le cerveau des bilingues ne fonctionne pas de la même manière que les autres. Centre d'attention «Les bilingues ne sont pas comme les monolingues. Pour une éducation bilingue : Guide de survie à l'usage des petits Européens - Anna Lietti, Amin Maalouf. Le défi des enfants bilingues : Grandir et vivre en parlant plusieurs langues - Barbara Abdelilah-Bauer.

Growing Up With Two Languages: A Practical Guide for the Bilingual Family: Amazon.fr: Una Cunningham: Livres anglais et étrangers. Enfants Bilingues - Le portail du bilinguisme des enfants. Conseils pour réussir le bilinguisme. Conseils pour réussir le bilinguisme Posted by Clem la matriochka on 28 octobre 2011 · 6 Commentaires Je continue mon compte-rendu du livre de Barbara Abdelilah-Bauer Le Défi des enfants bilingues.

Précédemment, j’ai surtout évoqué les préjugés face au bilinguisme. Aujourd’hui, je voudrais vous commenter quelques extraits sur l’éducation d’un enfant bilingue au quotidien. L’auteur nous prévient : c’est "une entreprise longue qui demande vigilance et effort". Voilà, ça, c’est dit. Découragée moi ? Une éducation bilingue est toujours un défi lancé au parent parlant la langue minoritaire ou faible (celle qui n’est pas parlée par la majorité, ni par le partenaire), car il s’agira d’aménager son emploi du temps pour investir suffisamment de temps dans la présence active auprès de l’enfant. (…) Notons que le bilinguisme "prend" mieux dans des familles où le conjoint apprend la langue minoritaire, la valorise et la parle devant ou à l’enfant.

Assumer le bilinguisme S’entourer Persévérer Like this: Apprendre le néerlandais, regarder des vidéos soutitrés | 2BDutch.nl. Babbel: Les langues, tout simplement.