background preloader

Actualité articles Odysséas Elýtis

Facebook Twitter

ODYSSEUS ELYTIS. Deuxième Prix Nobel grec (1979), après Georges Séféris (1963), Odysseus Elytis est sans doute un des poètes majeurs de la Grèce contemporaine.

ODYSSEUS ELYTIS

Sa réputation de « poète de la mer Égée » ne doit pas tromper. Ce n'est pas, bien entendu, dans la peinture statique du paysage grec ni dans la présence de quelques thèmes persistants (îles, mer, soleil, jeunes filles, etc.) que réside l'importance de cette œuvre polyvalente, mais dans un effort d'unité profonde où la poésie joint la nature, l'histoire et la liberté.

Odysseus Elytis. La poésie commence là où la mort n’a pas le dernier mot.

Odysseus Elytis

Elytis. L’enfant de l’union entre Sapho, la poétesse de Lesbos, et Paul Eluard pourrait s’appeler Odysseus Elytis. Mais Elytis est bien plus que cela encore. Son ombre radieuse mais complexe plane au-dessus de la Grèce et ses mots apportent fraîcheur et eau claire à tous les voyageurs de la poésie. Certains de ses textes continuent à faire l’objet de savantes exégèses, tant ils sont ouverts à bien des interprétations. Peut-on admettre que les statues antiques étaient outrageusement peintes, et non de ce blanc immaculé que l’on nous présente ? Aussi est-il très admiré, mais aussi parfois discuté. Au travers de sa « métaphysique solaire » de sa lumière qui a pris son envol dans les replis de la Mer Égée, de ceux de la peau des filles, se propose la recherche continue du paradis perdu de la Beauté. En Grèce le mystère se place en pleine lumière, en Occident dans l’obscurité.

Lire Elytis n’est pas simple, son écriture est difficile. Xv. Odysséas ELYTIS. Odysséas Elytis (Odysséas Alepoudhéllis de son vrai nom), est né le 2 novembre 1911, à Héraklion (Crète).

Odysséas ELYTIS

La famille Alepoudhéllis (originaire de l'île de Lesbos), qui possède une fabrique de savonnerie, s'installe à Athènes en 1914. C'est une famille aisée, qui entretient des relations étroites avec celui qui est à cette époque le Premier Ministre grec, Elefthérios Venizélos. Le jeune Odysséas connaît une enfance heureuse et choyée. Il passe les étés en famille dans les îles, en Crète, à Mytilène, et plus souvent à Spetses. Auprès de sa gouvernante, il découvre la poésie germanique et apprend le français, langue que le poète parlera couramment toute sa vie. Le 4 août 1936, le général Métaxas instaure en Grèce une dictature. Odysseus Elytis - Nobel Lecture. Conference Nobel le 8 decembre 1979 Listen to an Audio Recording of Odysseus Elytis' Nobel Lecture (paragraph 1-17)* French 10 min.

Odysseus Elytis - Nobel Lecture

Qu'il me soit permis, je vous en prie, de parler au nom de la luminosité et de la transparence. C'est par ces deux états que se définit l'espace où j'ai vécu et où il m'a été donné de m'accomplir. Etats aussi que j'ai peu à peu perçus comme s'identifiant en moi avec le besoin de m'exprimer. Il est bon, il est juste qu'apport soit fait à l'art, de ce qu'assignent à chacun son expérience personnelle et les vertus de sa langue.

Je ne parle pas de la capacité commune et naturelle de percevoir les objets en tous leurs détails, mais du pouvoir de la métaphore de n'en retenir que leur essence, et de les porter à un tel état de pureté que leur signification métaphysique apparaît comme une révélation. Je pense ici à la façon dont les sculpteurs de la période cycladique firent usage de la matière, parvenant tout juste à la porter au-delà d'elle-même. MARINA et autres poèmes d'ELYTIS : LES BELLES PHRASES. Apporte-moi verveine, menthe et basilic, pour les sentir Que je t'embrasse et que je sente monter en moi les souvenirs La fontaine avec ses colombes des archanges l'épée qui luit Le jardin, étoiles qui tombent ou bien la profondeur du puits La nuit où nous suivions les rues menant à l'autre bout des cieux Toi, montée là-haut, devenue sœur des étoiles sous mes yeux.

MARINA et autres poèmes d'ELYTIS : LES BELLES PHRASES

Odysseas Elytis un-bruit-de-source. Odysseas Elytis, belle et étrange... - aptgchronique.overblog.com. Sur son blog, Greek Crisis, Panagiotis Grigoriou a eu la bonne idée d’illustrer son propos avec une vidéo de l'école de musique de Volos (une ville entre Athènes et Thessalonique, au bord du golfe du même nom).

Odysseas Elytis, belle et étrange... - aptgchronique.overblog.com

Une jeune élève chante un poème d'Odysseas Elytis écrit en 1971, mais qui prend sous l'occupation troïkane, une couleur toute particulière. Elytis (1911-1996) a obtenu le prix Nobel de littérature en 1979. Il était l'ami de René Char et d'Albert Camus. Le texte que vous allez entendre a été traduit par Angélique Ionatos et dit ceci: Belle et étrange patrie Que celle qui m’a été donnée Elle lance des filets pour prendre des poissons, et c’est des oiseaux qu’elle attrape Elle construit des bateaux sur terre et des jardins sur l’eau Elle baise le sol en pleurant et puis s’exile, Aux cinq chemins elle s’épuise puis toute sa vigueur reprend Que celle qui m’a été donnée. Elle se saisit d’une pierre, aussitôt l’abandonne.