background preloader

Actualité articles Samuel Beckett

Facebook Twitter

Un siecle d'ecrivains : Samuel Beckett. Alfred Simon (Belfond) Samuel Beckett est né le Vendredi saint 13 avril 1906 à Foxrock, dans la banlieue sud de Dublin. Ses parents étaient aisés mais n’appartenaient pas à la couche la plus élevée de la bourgeoisie. Son père était " quantity surveyor ", quelque chose comme métreur-vérificateur avec des attributions plus étendues qu’en France. Entre une mère May, dont le piétisme était rigoureux, et un père Bill, amateur de marches solitaires dans la campagne, Sam et son frère Franck, de quatre ans son aîné, ont eu une enfance heureuse. La dernière expérience religieuse dont Sam ait gardé le souvenir est sa première communion.

Il commença ses études à l’Earlsfort House School, externat préparatoire de garçons fondé par Alfred Le Peton, " professeur de français ". Les deux frères s’y trouvaient encore lors de la révolte de Pâques 1916. A l’âge de treize ans, Sam rejoint son frère Franck à la Portora Royal School, Enniskillen, comté de Fermanagh, en Irlande du Nord. Sam a vingt ans. Samuel Beckett, vers une poétique du bilinguisme. La parole est irréversible, telle est sa fatalité. Ce qui a été dit ne peut se reprendre, sauf à s’augmenter : corriger, c’est, ici, bizarrement, ajouter. En parlant, je ne puis jamais gommer, effacer, annuler ; tout ce que je puis faire, c’est de dire « j’annule, j’efface, je rectifie », bref de parler encore [1].

Un des traits les plus remarquables de la personnalité littéraire de Samuel Beckett concerne son choix, après la guerre, de poursuivre sa carrière littéraire en français. Le projet énoncé en 1932 dans son premier roman, Dream of Fair to Middling Women, prend forme en 1946 lorsque l’auteur irlandais écrit un roman et deux nouvelles directement en français, Le voyage de Mercier et Camier autour du pot dans les bosquets de Bondy, Le Calmant et La Fin. Dès 1937, lorsqu’il s’installe à Paris, Beckett commence à écrire des poèmes en français. Notre lecture de l’œuvre beckettienne s’attache à reconnaître une poétique du bilinguisme. Vers une poétique du bilinguisme beckettien. Samuel-Beckett-et-la-plongée-dans-le-vide. Les figures du vide dans l'écriture de Samuel Beckett. Le retour au Même se manifeste dans cet extrait de deux manières : d’abord à travers l’image des « boucles » où toute fin se solde immanquablement dans un recommencement.

Par ailleurs, « la spirale renversée » est la métaphore du parcours d’anéantissement que subit le personnage beckettien et dont le but est d’« être obligé de [s]’arrêter » et de « repartir aussitôt en sens inverse ». Atteindre un point mort est la destinée ultime que recherchent les personnages beckettiens. Ce point mort, ils l’atteignent en stagnant dans le Même. C’est dans cette mesure que Mahood, dans sa jarre et dans l’impossibilité de bouger, voit toujours le même décor, fait toujours les mêmes gestes : « je sais faire les gros yeux aussi, je sais les fermer et les ouvrir et je sais les faire gros ou petits ». Il sait également « happer » les mouches (2).

L’attente, voilà une autre façon d’écrire le vide existentiel de l’homme. Les protagonistes de Godot s’enlisent dans l’éternelle répétition du même. L’écriture transgressive du silence chez Samuel Beckett. Julia Siboni : L’écriture transgressive du silence chez Samuel Beckett, une « indiscrétion à l’égard de l’indicible » Résumé Comment écrire le silence sans le briser, sans le trahir, sans provoquer ce que Lévinas appelle une « indiscrétion à l’égard de l’indicible » ? L’implicite appelle cette « indiscrétion », ce désir de déchiffrement.

Mu par la curiosité, le lecteur (et chercheur) se heurte à l’impossible élucidation du secret, à son silence inviolable, d’où cet appel infini à la transgression. Abstract How to write silence without breaking it, without betraying it, without causing what Lévinas calls an “indiscretion with regard to the unspeakable”? Index mots-clés : Beckett (Samuel) , Blanchot (Maurice), limite, silence, tension 1Tout au long de son œuvre, Beckett s’est employé à travailler ce lien entre écriture et silence, à tenter d’écrire le silence, de le faire entendre, de lui donner corps. 2Selon Beckett, seul le silence est à même de préserver l’intégrité du sens. Oui. Samuel Beckett bio. Samuel Beckett est né le 13 avril 1906 à Foxrock dans la banlieue sud de Dublin, il est une des figures emblématiques du théâtre absurde. Que ce soit sur les bancs de l’Earlsford House School ou sur ceux de la Portora Royal School, le grand blond embarrassé par ses notes moyennes et compléxé par son corps long et sec, ne laisse ni ses collègues ni ses professeurs deviner sa future vocation d’écrivain.

Entre les promenades champêtres avec son père William et la relation compliquée qu’il entretenait avec sa mère Mary, sévèrement dévote, le jeune Samuel Beckett et son frère cadet Franck, passent une enfance tranquille dans leur maison des quartiers riches de la capitale Irlandaise. Ce n’est qu’au Trinity College où il étudie la langue française, anglaise et italienne que le jeune Samuel Beckett commence vraiment à briller. En effet, l’adolescent se débarrasse de sa réputation de maigrichon gauche et devient un jeune et hardi passionné de rugby et de moto.